プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voor behouden aan
vyhrazeno pro
最終更新: 2010-12-01
使用頻度: 1
品質:
gewichtsmasker voor behouden:
maska intenzity zachování:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
een masker voor behouden tekenen
nakreslit masku zachování
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ten derde moet een uitgebreidere registratie het mogelijk maken om de toegang voor te behouden aan bepaalde gebruikersgroepen.
za třetí, střední úroveň registrace by měla umožnit vyhrazení přístupu některým skupinám uživatelů.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
-door de activiteit van het opstellen en drukken van salarisstroken enkel voor te behouden aan adviseurs inzake arbeidsaangelegenheden of daarmee gelijkgestelde personen die zijn ingeschreven in beroepsregisters;
-vyhradila činnost vypracování a vydávání výplatních pásek výlučně poradcům v oblasti práce nebo osobám s podobným postavením zapsaným v profesních seznamech;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
op het vlak van sociale diensten is het in uitzonderlijke gevallen waarbij aan specifieke voorwaarden wordt voldaan echter mogelijk om de uitvoering van bepaalde opdrachten voor te behouden aan marktdeelnemers zonder winstoogmerk**.
voblasti sociálních služeb je však ve výjimečných případech apři splnění určitých podmínek možné vyhradit plnění některých zakázek neziskovým organizacím**.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dit zal voor behoud van de koopkracht zorgen op de middellange termijn en ondersteuning bieden aan duurzame groei en werkgelegenheid.
tím se ve střednědobém horizontu zachová kupní síla a podpoří se udržitelný hospodářský růst a zaměstnanost.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
dit zal voor behoud van de koopkracht zorgen op de middellange termijn en ondersteuning blijven bieden aan duurzame groei en werkgelegenheid in het eurogebied.
tím se ve střednědobém horizontu zachová kupní síla a nadále podpoří udržitelný růst a zaměstnanost v eurozóně.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
om de voordelen van regelingen en maatregelen ten behoeve van kmo's voor te behouden aan ondernemingen die deze echt nodig hebben, is het ook wenselijk, indien van toepassing, rekening te houden met de via natuurlijke personen tussen de ondernemingen bestaande banden.
ve vhodných případech by se měly vzít v úvahu rovněžvztahy mezi podniky, které vznikají prostřednictvím fyzických osob, s cílem zajistit, aby výhody plynoucí malým a středním podnikům z různých pravidel nebo opatření mohly využívat pouze ty podniky, které je skutečněpotřebují.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en
specifická struktura a funkce, které jsou nezbytné pro jeho dlouhodobé zachování, existují a budou pravděpodobně v dohledné době i nadále existovat a
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
volgens het comité kan een regeling waarmee toelaatbare overeenkomsten nader expressis verbis gedefinieerd worden, zorgen voor behoud van de rechtszekerheid en dienen als richtsnoer.
podle mínění výboru může proto úprava, která dále definuje přípustné úmluvy expressis verbis, udržet právní jistotu a poskytnout pomoc při orientaci.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
volledige en consistente tenuitvoerlegging van de wettelijke bepalingen van de eu voor gezond begrotingsbeleid is een eerste vereiste voor behoud van hun geloofwaardigheid als een van de pijlers van het institutioneel kader van de economische en monetaire unie.
Úplné a důkladné uplatňování právních ustanovení eu týkajících se zdravé fiskální politiky je předpokladem pro zachování jejich důvěryhodnosti jako jednoho z pilířů institucionálního rámce hospodářské a měnové unie.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
1) de franse republiek is de krachtens de artikelen 43 eg en 49 eg op haar rustende verplichtingen niet nagekomen door het recht om de dienst van kunstmatige inseminatie van runderen te verrichten, voor te behouden aan erkende centra voor kunstmatige inseminatie, die over het alleenrecht voor een bepaald geografisch gebied beschikken, en aan personen met een erkenning als inseminator die alleen wordt afgegeven wanneer een overeenkomst met een van deze centra is gesloten.
1) francouzská republika tím, že vyhradila právo poskytovat služby umělé inseminace skotu schváleným inseminačním stanicím, které disponují územní výlučností, jakož i osobám, které vlastní licenci inseminátora, jejíž vydání je podmíněno uzavřením dohody s jednou z těchto stanic, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 43 es a 49 es.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
3.4 het comité is het met de commissie eens dat de in verordening 1/2003 opgenomen vrijstellingen voor cabotage en wilde vaart afgeschaft kunnen worden omdat er in feite geen steekhoudende argumenten voor behoud ervan aan te voeren zijn. afschaffing van de vrijstellingen zal daarnaast een uit mededingingsoogpunt ongelijke behandeling van europese exploitanten, hoe onwaarschijnlijk ook, van meet af aan tegengaan.
3.4 souhlasí s komisí, že výjimky z práva upravujícího podmínky hospodářské soutěže týkající se kabotážních a trampových služeb zakotvené v nařízení 1/2003 lze zrušit, protože skutečně nejsou zjevné žádné podstatné důvody k jejich zachování. ve prospěch zrušení skutkové podstaty výjimky svědčí kromě toho i skutečnost, že takovým způsobem se předem z hlediska práva upravujícího podmínky hospodářské soutěže působí proti rozdílnému nakládání s evropskými provozovateli, jakkoli je takové nakládání nepravděpodobné;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: