人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de nadelen daarvan zijn inmiddels volop gebleken in amerika, met name bij de stroomonderbrekingen in californië en bij het faillissement van enron.
ulemperne herved er i mellemtiden blevet synlige i usa, især i forbindelse med strømafbrydelserne i californien og enrons konkurs.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
de oorzaak van de stroomonderbrekingen lag niet binnen onze gebouwen, binnen het gebouw van het europees parlement of' van de raad van europa, maar waren het gevolg van een storing in de stad straatsburg.
betænkning (a4-0048/95) af kindermann for fiskeriudvalget om forslag til rådets afgørelse om fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af tunkommissionen for det indiske ocean (kom(94)0386 - c4-0181/94 -94/0206(cns))
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。