プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
blijkbaar bestaat de vrees dat we andere godsdiensten zouden beledigen als we onderstrepen dat we een christelijk werelddeel zijn. in europa zegt men normaal gesproken: zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar- joyeux noël et bonne année enzovoort.
det anses åbenbart for at være sådan, at vi kunne komme til at fornærme fremmede religioner, hvis vi understregede, at vi faktisk er en kristen verdensdel, og i europa siger man altså: glædelig jul, godt nytår- joyeux noël et bonne année osv.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
de voorzitter. - voor ik de laatste vergaderperiode van het parlement van 1994 voor gesloten verklaar, wens ik u, namens het bureau en ons allen, een vrolijk kerstfeest, merry christmas, joyeux noël, buon natale, frohe weihnachten, feliz natal, god jul, feliz navidad, kala christoujenna.
formanden. - før jeg erklærer europa-parlamentets session for afbrudt for sidste gang i 1994, vil jeg på præsidiets og alle andres vegne ønske dem alle merry christmas, joyeux noël, buon natale, frohe weihnachten, feliz natal, vrolijk kerstfeest, god jul, feliz navidad, kala christoujenna.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。