人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les mesures de restructuration ont été décrites ci-dessus dans la partie 2.
les mesures de restructuration ont été décrites ci-dessus dans la partie 2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
l'apport en nature consiste dans la participation de la sncb dans la société trw.
l'apport en nature consiste dans la participation de la sncb dans la société trw.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
des informations actualisées sur ce régime d'aides ont été inclues dans la présente notification.
des informations actualisées sur ce régime d'aides ont été inclues dans la présente notification.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ce processus, et le mode de sélection des partenaires, seront exposés plus avant dans la présente décision.
ce processus, et le mode de sélection des partenaires, seront exposés plus avant dans la présente décision.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de ce fait, elle entre aussi dans la catégorie des aides au fonctionnement visées au paragraphe 3.7 des lignes directrices.
de ce fait, elle entre aussi dans la catégorie des aides au fonctionnement visées au paragraphe 3.7 des lignes directrices.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
s'agissant du marché de fret, la sncm est encore le principal transporteur grâce à sa participation dans la cmn, qui en détient 41,7 %.
s'agissant du marché de fret, la sncm est encore le principal transporteur grâce à sa participation dans la cmn, qui en détient 41,7 %.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
frans beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
på fransk beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
des indices pour une intervention du gouvernement belge dans la présente affaire se trouvent aussi dans des articles de presse [26].
des indices pour une intervention du gouvernement belge dans la présente affaire se trouvent aussi dans des articles de presse [26].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(168) la commission note que le transfert de la sncm au secteur privé est un élément important dans la restructuration de l'entreprise et crédibilise fortement la perspective de son retour à la viabilité.
(168) la commission note que le transfert de la sncm au secteur privé est un élément important dans la restructuration de l'entreprise et crédibilise fortement la perspective de son retour à la viabilité.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- »beurre concentré" of »beurre concentré pour la cuisine" of »beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie",
- »beurre concentré« eller »beurre concentré pour la cuisine« eller »beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie«,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ordonnance du département fédéral de l'économie publique du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène dans la production primaire (ro 2005 6651)
ordonnance af 23. november 2005 fra département fédéral de l’économie publique om hygiejne i primærproduktionen (ro 2005 6651)
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
(138) À cet égard, la commission se doit, en premier lieu, de vérifier si toutes les contreparties imposées par sa décision de 2003 ont été dans la pratique respectées.
(138) À cet égard, la commission se doit, en premier lieu, de vérifier si toutes les contreparties imposées par sa décision de 2003 ont été dans la pratique respectées.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de biedingen moeten in een verzegelde enveloppe met de vermelding „soumission-adjudication en vue de l'utilisation sous forme de bioéthanol dans la communauté, no 3/2005 ce” worden gestopt, die zelf in de enveloppe met het adres van het betrokken interventiebureau moet worden gestopt.
buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »bud — licitation nr. 3/2005 ef med henblik på anvendelse som bioethanol i ef«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。