人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
artikel 37^) het verzet wordt volgens de regels van de procedure op tegenspraak gebracht:
') stk. 1 som ændret ved artikel 16 i tiltrædelseskonventionen af 1978, ved artikel 4 i tiltrædelses konventionen af 1982 og ved artikel 10 i tiltrædelseskonventionen af 1989.
daardoor kon den enkeie punten door de commissie niet volgens de regels behandeld worden, bij voorbeeld het probleem van de meest begunstigingsclausule.
alle forhold, der i den forbindelse kan være af betydning, vil grundigt blive undersøgt af kommis sionen, og ved udarbejdelsen af forslagene vil der blive taget hensyn til dem.
als ik de schilder laat komen wil ik dat hij de muur volgens de regels van de kunst schildert, en niet dat hij drie keer komt om telkens weer een plekje te retoucheren.
når jeg ringer efter en maler derhjemme, ønsker jeg, at han skal male væggen ordentligt, og ikke at han kommer yderligere to gange for at eftermale.
- het deskundigenrapport op alle essentiële punten wordt gebaseerd op objectieve factoren díe volgens de regels van de kunst als relevant en passend voor de beoordeling worden beschouwd."
administrationen tilføjede, at der kunne anlægges sag til prøvelse af afgørelsen af 9. november 1999 ved de europæiske fællesskabers domstol.
rol te spelen, ook al is het niet volgens de procedures van de meesteandere eu-aangelegenheden, maarintergouvernementeel georganiseerd.
derudover vil kommissionen og euogså kunne spille en rolle i forbindelse med forebyggelse af konflikterog krisestyring.
een certificaat inzake goederenverkeer eur.1 kan om "technische redenen" worden geweigerd wanneer het niet volgens de regels is opgesteld.
et varecertifikat eur.1 kan afvises af "tekniske årsager", hvis det ikke er udfærdiget i overensstemmelse med forskrifterne.