プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de heer ettore f. sequi wordt benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de europese unie (sveu) voor afghanistan voor de periode van 1 september 2008 tot en met 28 februari 2009.
ettore f. sequi udnævnes herved til den europæiske unions særlige repræsentant (eusr) for afghanistan for perioden fra den 1. september 2008 til den 28. februar 2009.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de sg/hv heeft aanbevolen de heer ettore f. sequi tot en met 28 februari 2009 tot nieuwe sveu voor afghanistan te benoemen.
gs/hr har henstillet, at ettore f. sequi udnævnes til ny eusr for afghanistan indtil den 28. februar 2009.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dat bedrag berustte op onregelmatigheden die in 13 ondernemingen waren vastgesteld, en vloeide voort uit correcties van 10 % en van 100 % van de gedeclareerde uitgaven. voor de ondernemingen lorenzo sandúa, hurtado tenorio, olivar de segura et agroalimentaria minerva kwam de voorgestelde correctie overeen met 100 % van de steun, terwijl die correctie in het geval van de ondernemingen sagarra bascompte sa, amador rodríguez sl, fernández y ruiz de aguilar sa, uteco jaén, aragonesa de aceite de olivia, martínez henarejos, hispanoliva, hijos de joaquín sequi en emiliano vivas, 10 % bedroeg.
datoen den 1. august, som er angivet i artikel 3, stk. 4 og 5, i forordning nr. 1785/81, har ikke tvingende karakter, og den manglende overholdelse af denne dato kan således ikke føre til, at forordning nr. 1580/96 er ugyldig, for så vidt som denne fastsætter interventionspriserne efter den 1. august.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。