プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dat is voor ons het belangrijkste.
set fra Økonomiudvalgets synsvinkel glæder det mig, at der i betænkningen af danesin på afgørende måde er taget hensyn til vores udtalelse og vores forslag, og det er det vigtigste.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is voor ons het allerbelangrijkste punt.
det er det allervigtigste punkt for vort vedkommende.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is voor ons het grootste probleem.
det er et stort problem for os.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor de verdeeldheid van europa geldt precies het zelfde.
hvor findes den frihed, enhver af os vil have hjem me, om ikke i europa?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het zelfde doen ook wij hier in deze zaal.
hvad har vores lande gjort for at få nato til at handle hurtigere?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de antwoorden waren wel ongeveer het zelfde.
svarene har været nogenlunde ens. men vi har jo fakta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor de toelichting van dit verzoek wordt naar het zelfde document verwezen.
begrundelsen for denne anmodning om uopsættelig forhandling findes i det pågældende dokument.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daarvan zijn de onderstaande voor ons het meest interessant.
den første behandler undervisning og erhvervsuddannelse og analyserer dem ud fra fællesskabsprogrammerne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en het zelfde geldt voor de verlangens van de rekenkamer.
eksemplet med ketchupflasken vil vi sandsynligvis komme til at opleve i praksis allerede næste år, hr. næstformand.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de commissie institutionele zaken doet het zelfde met haar verslag.
revisionsretten har konstateret, at alle muligheder for at opnå en bedre synergieffekt langt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de doelstellingen, motieven en middelen kunnen niet het zelfde zijn.
de grundlæggende målsætninger, begrundelser og midler kan ikke være ens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor de ecologische gevaren die aan de expo 2000 in venetië zijn verbonden geldt dus het zelfde!
med hensyn til den økologiske risiko ved at afholde expo 2000 i venezia drejer det sig da om det samme!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het doel is het zelfde doel dat wij nastreven met het vijfde kaderprogramma.
det har været meget glædeligt at se, hvor dan man aktivt og konstruktivt har arbejdet med at få di rektivet igennem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
op het stuk van de vervoerdocumenten geldt het zelfde als op fiscaal gebied.
med hensyn til transportdokumenter gælder det samme som på det skattemæssige område.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bulgarije en roemenië maken deel uit van het zelfde inclusief en onomkeerbaar uitbreidingsproces.
bulgarien og rumænien er en del af samme inklusive og irreversible udvidelsesproces.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle grote mogendheden hebben het zelfde ondervonden in hun eerste jaren van beproeving.
vi ønsker ligesom dem et stærkt europa, hvor hvert land føler sig jævnbyrdig med de øvrige.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het zelfde gemis aan proportionaliteit, aan evenredigheid vinden wij ook in onze huidige systemen.
den socialistiske gruppe er absolut modstander af enhver ændring af det nuværende repræsentationssystem, som kan indebære så meget som et gran forholdsmæssighed!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het zelfde gold in de zaak nordbanken/postgirot, waar de zweedse bankgroep nordea volledige
i denne sag gik den første alternative løsning ud på at
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bijlage ii richting en de werking van de go noodzakelijk is. het zelfde geldt voor een uitvoerverbod.
bilag ii det, der er nødvendigt for jv-selskabets oprettelse og drift.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(ii) hoeveel vrouwen zien hun beloning geblokkeerd of blijven op het zelfde beloningsniveau?
for at vurdere virkningerne af den foreslåede opfølgende indsats og for at undgå at skabe tendens til kønsdiskriminering bør man stille følgende spørgsmål:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: