プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je to akciová spoločnosť, ktorá bola založená v roku 2000.
je to akciová spoločnosť, ktorá bola založená v roku 2000.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
komisija je to nadomestilo najprej analizirala na podlagi meril iz sodbe altmark.
komisija je to nadomestilo najprej analizirala na podlagi meril iz sodbe altmark.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
v tej fazi svoje analize komisija meni, da je to še en prepričljiv razlog za ugotovitev, da prednost, ki jo prejemajo proizvajalci, izhaja iz državnih sredstev.
v tej fazi svoje analize komisija meni, da je to še en prepričljiv razlog za ugotovitev, da prednost, ki jo prejemajo proizvajalci, izhaja iz državnih sredstev.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvod iz člena 10 [1] voor de in artikel 4, lid 1, onder b), ii), bedoelde tussenproducten wordt „in voorkomend geval via een in artikel 10 bedoeld tussenproduct” vervangen door „via een in artikel 4, lid 1, onder b), ii), bedoeld tussenproduct”.
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvod iz člena 10 [1] bei zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii werden die worte „gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10“ durch die worte „über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii“ ersetzt.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。