検索ワード: aansprakelijkheidscriterium (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

aansprakelijkheidscriterium

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

aldus opgevat zou dit aansprakelijkheidscriterium strenger zijn dan dat van marpol 73/78.

ドイツ語

so verstanden würde dieser haftungsmaßstab strenger sein als marpol 73/78.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit artikel vereist namelijk dat het aansprakelijkheidscriterium van ernstige nalatigheid voor de territoriale zee wordt vastgelegd en toegepast.

ドイツ語

er verlangt, im küstenmeer den haftungsmaßstab der groben fahrlässigkeit festzulegen und anzuwenden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit aansprakelijkheidscriterium is naar de opvatting van verzoekers en van sommige lidstaten strenger dan dat van marpol 73/78.

ドイツ語

dieser haftungsmaßstab ist nach auffassung der kläger und einiger mitgliedstaaten strenger als marpol 73/78.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de tweede en de derde vraag hebben betrekking op het aansprakelijkheidscriterium van ernstige nalatigheid in de territoriale zee en dienen derhalve gezamenlijk te worden behandeld.

ドイツ語

die zweite und die dritte frage betreffen den haftungsmaßstab der groben fahrlässigkeit im küstenmeer und sollten daher gemeinsam behandelt werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ten slotte (onder d) dient te worden onderzocht of het aansprakelijkheidscriterium van ernstige nalatigheid verenigbaar is met het rechtszekerheidsbeginsel.

ドイツ語

abschließend (unter d) ist zu prüfen, ob der haftungsmaßstab der groben fahrlässigkeit mit dem prinzip der rechtssicherheit vereinbar ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

daarna zal ik in het kader van de beantwoording van de eerste vraag ingaan op het aansprakelijkheidscriterium voor onrechtmatige lozingen buiten de territoriale zee, dat wil zeggen op volle zee, in door de internationale scheepvaart gebruikte zeestraten en binnen de exclusieve economische zone.

ドイツ語

anschließend geht es bei der beantwortung der ersten frage um den haftungsmaßstab für einleitungsvergehen außerhalb des küstenmeeres, d. h. auf hoher see, in meerengen, die dem internationalen verkehr dienen, und in der ausschließlichen wirtschaftszone.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze vragen vloeien voort uit het feit dat conform de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2005/35 in de territoriale zee alle personen, dus ook de eigenaar, de kapitein en de bemanning, aan het aansprakelijkheidscriterium van ernstige nalatigheid onderworpen

ドイツ語

sie beruhen darauf, dass nach art. 4 und art. 5 der richtlinie 2005/35 im küstenmeer alle personen, d. h. auch der eigentümer, der kapitän und die mannschaft, dem haftungsmaßstab der groben fahrlässigkeit unterworfen werden. die ausnahme

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het gerecht is ervan uitgegaan, dat de commissie op het punt van het economisch beleid over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikte, hetgeen impliceert dat het zwaardere aansprakelijkheidscriterium dient te worden toegepast, dat wil zeggen dat een voldoende gekwalificeerde schending van een ter bescherming van particulieren gegeven hogere rechtsregel vereist is.

ドイツ語

die rechtsmittelführerinnen machen mit ihrem vierten rechtsmittelgrund geltend, das gericht habe verkannt, wie schwer das verschulden sein müsse, das eine außervertragliche haftung der gemeinschaft auslösen könne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

3. schendt artikel 4 van de richtlijn, krachtens hetwelk de lidstaten nationale wetgeving moeten vaststellen die mede ernstige nalatigheid als aansprakelijkheidscriterium kwalificeert en lozingen in de territoriale zee strafbaar stelt, het door het verdrag van de verenigde naties inzake het recht van de zee erkende recht van onschuldige doorvaart, en, zo ja, is artikel 4 ongeldig in dit opzicht?

ドイツ語

3. verstößt artikel 4 der richtlinie, der die mitgliedstaaten zum erlass nationaler rechtsvorschriften verpflichtet, die grobe fahrlässigkeit als haftungsmaßstab einschließen und einleitungen in das küstenmeer ahnden, gegen das recht auf friedliche durchfahrt, das im seerechtsübereinkommen der vereinten nationen anerkannt ist, und, wenn ja, ist artikel 4 insoweit ungültig?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,779,398,721 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK