検索ワード: afzetverbetering (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

afzetverbetering

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

de strategische prioriteiten zijn verbetering van dehavenfaciliteiten en afzetverbetering.

ドイツ語

strategische schwerpunkte sind die verbesserung der hafenanlagen sowie die verbesserung der vermarktung.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de strategische prioriteiten zijn verbetering van de havenfaciliteiten en afzetverbetering.

ドイツ語

strategische schwerpunkte sind die verbesserung der hafenanlagen sowie die verbesserung der vermarktung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het commissievoorstel is bedoeld om programma's voor de kwaliteits- en afzetverbetering voor bepaalde noten met een jaar te verlengen.

ドイツ語

außerdem sieht die richtlinie die erstellung technischer spezifikationen für eine reihe von subsystemen vor, insbesondere für signalgebung, zugsteuerung und zugsicherung, rollendes material energie, infrastruktur, wartung, betriebs- und informationstechnologien.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- afzetverbetering door invoering van nieuwe technieken voor de mechanisatie van het slingeren, zuiveren en filtreren alsmede door scholing van de beroepsimkers;

ドイツ語

- verbesserung der vermarktung durch technische modernisierung und mechanisierung der honiggewinnung, -reinigung und filterung sowie schulung der berufsimker;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de resterende begrotingsmiddelen worden bestemd voor maatregelen in het kader van de plattelandsontwikkeling zoals herstructurering van de industrie en afzetverbetering in de door de hervorming getroffen regio's.

ドイツ語

die verbleibenden mittel werden für die entwicklung des ländlichen raums, beispielsweise für maßnahmen zur umstrukturierung von industrie und vermarktung in den von der reform betroffenen regionen, zur verfügung gestellt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze strategie dient te berusten op drie pijlers: opleiding, technologie en innovatie, die gericht moeten zijn op kwaliteit, toegevoegde waarde en afzetverbetering.

ドイツ語

diese strategie muss auf den drei pfeilern bildung, technologie und innovation ruhen, um qualität, mehrwert und bessere vermarktung zu erreichen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze strategie dient te berusten op drie pijlers: opleiding, technologie en innovatie, die gericht moeten zijn op kwaliteit, toegevoegde waarde en afzetverbetering;

ドイツ語

die entsprechende strategie muss auf den drei pfeilern bildung, technologie und innova­tion ruhen, um qualität, mehrwert und bessere vermarktung zu erreichen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

niet bepaald zijn de verschillen tussen de nationale productie en verbruik, een factor die opheldering zou kunnen geven over de vraag wie in feite bijdraagt aan de totale overproductie en wie een productie heeft die lager is dan de respectieve consumptie; geen rekening wordt gehouden met de commerciële gevolgen van de huidige invoer van deze producten in de gemeenschap die plaats vindt tegen voorwaarden welke veelal wijzen op een verscherpende en oneerlijke concurrentie; niet is nagedacht over de omstandigheid dat het huidige stelsel van gegarandeerde prijzen althans voor opbrengsten zorgt en mogelijkerwijs kan ophouden een last te vormen als maar echt wordt geïnvesteerd in afzetverbetering, als export en verbruik maar worden gestimuleerd zodat een stabieler evenwicht tassen productie en verbruik wordt bereikt.

ドイツ語

sie bestimmt nicht das zwischen dem nationalen verbrauch und der nationalen produktion bestehende ungleichgewicht, was zu einer klärung dessen beitragen könnte, wer tatsächlich zu der allgemeinen Überproduktion beiträgt und wer auf einem unter dem jeweiligen verbrauch liegen den niveau produziert; sie berücksichtigt nicht die wirt schaftlichen auswirkungen der heutigen importe dieser produkte in die gemeinschaft, die vielfach unter bedingungen erfolgen, die einen zunehmenden und unlauteren wettbewerb bedeuten; sie stellt keine Überlegungen dazu an, daß durch das bestehende preisgarantiesystem mindesterträge garantiert werden und daß es eventuell keinen kostenfaktor mehr darstellen könnte, wenn wir wirklich in die verbesserung der handelsbedingungen investieren und exporte und verbrauch fördern würden, um ein stabileres gleichgewicht zwischen produktion und nachfrage zu erhalten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,379,814 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK