検索ワード: beperkingsprocedure (オランダ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

beperkingsprocedure

ドイツ語

beschränkungsverfahren

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

regel 18 hervatting van de beperkingsprocedure

ドイツ語

regel 18 fortsetzung des beschränkungsverfahrens

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

hiervoor wordt de beperkingsprocedure toegepast.

ドイツ語

dies erfolgt dann im rahmen des beschränkungsverfahrens.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

regel 20 vorm van het nieuwe octrooischrift na de beperkingsprocedure

ドイツ語

regel 20 form der neuen patentschrift im beschränkungsverfahren

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

artikel 55 publikatie van een nieuw octrooischrift na de beperkingsprocedure

ドイツ語

artikel 55 veröffentlichung einer neuen patentschrift im beschränkungsverfahren

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

evenmin past het om een vergoeding aan te rekenen voor een beperkingsprocedure.

ドイツ語

bei einleitung eines beschränkungsverfahrens wäre es ebenfalls nicht angezeigt, eine gebühr zu erheben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de huidige beperkingen worden nu in een herschikte versie overgenomen als uitgangspunt voor de nieuwe beperkingsprocedure.

ドイツ語

die derzeitigen beschränkungen werden nun im rahmen einer neufassung als ausgangspunkt für das neue beschränkungs­verfahren übernommen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

als een stof eigenschappen heeft waardoor geen vergunning kan worden verleend, kunnen via de beperkingsprocedure beperkingen worden gesteld.

ドイツ語

muss ein stoff beschränkungen unterworfen werden, weil er wirkungen aufweist, die eine zulassung nicht erlauben, kann er im rahmen des beschränkungsverfahrens behandelt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het acquis van de geharmoniseerde regels in de bijlage bij die richtlijn moet voor de duidelijkheid en als uitgangspunt voor deze nieuwe versnelde beperkingsprocedure in een herschikte versie worden overgenomen.

ドイツ語

der bestand der harmonisierten regeln gemäß dem anhang der genannten richtlinie sollte aus gründen der klarheit im rahmen einer neufassung als ausgangspunkt für dieses neue beschleunigte beschrän­kungsverfahren verwendet werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

alle beperkingen die in het kader van die richtlijn zijn ontwikkeld, moeten ter wille van de duidelijkheid en als uitgangspunt voor deze nieuwe versnelde beperkingsprocedure in deze verordening worden opgenomen.

ドイツ語

aus gründen der klarheit und als ausgangspunkt für dieses neue beschleunigte beschränkungsverfahren sollten alle nach dieser richtlinie festgelegten beschränkungen in die vorliegende verordnung übernommen werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

amendement 789 bepaalt dat het agentschap onmiddellijk op zijn website moet bekendmaken dat een lidstaat of de commissie voornemens is een beperkingsprocedure op gang te brengen en de registrant van de betrokken stof onmiddellijk op de hoogte moet brengen.

ドイツ語

abänderung 789 fordert, dass die agentur auf ihrer website unverzüglich bekannt gibt, wenn ein mitgliedstaat oder die kommission die absicht hat, ein beschränkungsverfahren einzuleiten, und dass sie die personen, die den betreffenden stoff registrieren ließen, davon in kenntnis setzt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

indien de octrooihouder binnen deze termijn heeft verklaard niet in te stemmen met de beperking van het octrooi volgens de voorgestelde tekst, wordt de kennisgeving van de nietigheidsafdeling geacht niet te zijn gedaan en wordt de beperkingsprocedure voortgezet.

ドイツ語

teilt der patentinhaber innerhalb dieser frist mit, dass er mit der beschränkung des patents in der vorgesehenen fassung nicht einverstanden ist, so gilt die mitteilung der nichtigkeitsabteilung als nicht erfolgt; das beschränkungsverfahren wird fortgesetzt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

amendement 789 bepaalt dat het agentschap onmiddellijk op zijn website moet bekendmaken dat een lidstaat of de commissie voornemens is een beperkingsprocedure op gang te brengen en de registrant van de betrokken stof onmiddellijk op de hoogte moet brengen. dit amendement is volledig in het gemeenschappelijke standpunt opgenomen.

ドイツ語

abänderung 789 fordert, dass die agentur auf ihrer website unverzüglich bekannt gibt, wenn ein mitgliedstaat oder die kommission die absicht hat, ein beschränkungsverfahren einzuleiten, und dass sie die personen, die den betreffenden stoff registrieren ließen, davon in kenntnis setzt. diese abänderung fand vollständig eingang in den gemeinsamen standpunkt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

om het huidige systeem te versnellen moet de beperkingsprocedure worden geherstructureerd en richtlijn 76/769/eeg, die bij herhaling ingrijpend is gewijzigd en aangepast, dient te worden vervangen.

ドイツ語

zur beschleunigung des derzeitigen systems sollte das beschränkungsverfahren neu gestaltet werden, und die richtlinie 76/769/ewg, die wesentlich geändert und mehrmals angepasst wurde, sollte ersetzt werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

elke vergunningplichtige stof kan aan de beperkingsprocedure worden onderworpen voor ze in bijlage xiii wordt opgenomen, daar er risico’s kunnen zijn die op communautair niveau moeten worden aangepakt vóór over een vergunning wordt beslist.

ドイツ語

vor der aufnahme in anhang xiii kann ein zulassungspflichtiger stoff dem beschränkungs­verfahren unterzogen werden, da es risiken geben kann, die im vorfeld einer zulassungs­entscheidung auf gemeinschaftsebene behandelt werden müssen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(112) om het overeenkomstig verordening (eeg) nr. 793/93 en richtlijn 76/769/eeg gedane werk volledig te benutten en te voorkomen dat dit verloren gaat, moet de commissie in de startperiode beperkingen op basis van dit werk kunnen inleiden zonder de gehele beperkingsprocedure in deze verordening te volgen. zodra deze verordening in werking treedt moeten al die elementen worden gebruikt ter ondersteuning van risicobeperkende maatregelen.

ドイツ語

(112) damit die arbeiten im rahmen der verordnung (ewg) nr. 793/93 und der richtlinie 76/769/ewg voll genutzt werden können und nicht verloren gehen, sollte die kommission dazu ermächtigt werden, in der anlaufphase beschränkungsverfahren einzuleiten, die auf den bereits geleisteten arbeiten beruhen, ohne das in der vorliegenden verordnung für beschränkungen vorgesehene verfahren vollständig durchlaufen zu müssen. ab inkrafttreten dieser verordnung sollten alle diese elemente zur unterstützung der risikominderungsmaßnahmen verwendet werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,165,685 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK