プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
toch is het een beredeneerd besluit.
insgesamt gebe es hier 150 mio. euro, dies sei ein deutliches zeichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hier wordt aan politiek gedaan en dat moet beredeneerd gebeuren.
hier wird politik gemacht, und die politik muss untermauert werden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
de tekst van de commissie houdt een zeer goed beredeneerd plan in voor economisch herstel.
der text der kommission läuft auf einen sehr gut durchdachten plan für den europäischen wirtschaftsaufschwung hin aus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
maar aan het einde van een carrière vind je dat je de dingen op een meer beredeneerd manier moet doen.
der schienenweg ist bereits vor handen, muß aber für den schnellzugebetrieb ausgebaut werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij hebben al in juli in het plenum beredeneerd dat het voor ons niet gaat om een verbod van gentechnisch gemodificeerde microorganismen of enzymen.
in keiner weise einverstanden sind wir jedoch mit dem vorschlag für den fall der Überschreitung dieses schwellenwerts von 5 pro zent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de goede verstandhouding kan en moet worden hersteld, wellicht minder spontaan dan voor dien maar meer beredeneerd, meer georganiseerd.
das gute einvernehmen kann und muß wiederkommen, vielleicht weniger instinktiv als früher, dafür aber mehr von der vernunft diktiert und besser organisiert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
maar aan hen zal tevens een schema worden voorgelegd aan de hand waarvan zij in een realistisch en beredeneerd tempo deze unie stap voor stap tot stand kunnen brengen.
das wird uns die möglichkeit geben, die ersparnisse der europäer bestmöglich zu verwenden, kapital von außen anzuziehen und die macht unserer finanzplätze zu vergrößern. größern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de verklaring van de minister van handel was wat meer beredeneerd, maar het was toch heel duidelijk dat de verenigde staten er belang bij hebben deze subsidies te beperken.
die theorien und zahlen sind niemals kalt, wenn dahinter das entsprechende politische engagement steht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij willen dat die unie een succes wordt, maar wij zijn van mening dat succes zal voortkomen uit koel, beredeneerd en objectief overleg en niet uit onbeheerste emoties.
ich verlange daher, daß der einigungsprozeß entsprechend transparent gemacht wird, und ich hoffe, die kommission versorgt das parlament mit den entsprechenden daten, damit wir uns über die auswirkungen der einigung ein bild machen können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb echter altijd gedacht dat het een van de wensen van het parlement was een goed beredeneerd antwoord te krijgen van de commissie op goed beredeneerde kwesties die in het parlement aan de orde kwa-
natürlich können sie, herr präsident, vom ausschuß für geschäftsordnung und petitionen eine auslegung verlangen, aber es kann auch keine andere geben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
op grond van deze analyse kan logisch worden beredeneerd dat frankrijk met zijn recente begroting geen enkele poging doet om zijn structurele tekort terug te dringen, en dat het land duidelijk in strijd met het stabiliteitspact handelt.
so gesehen würde man bei intelligenter auslegung sicherlich zu der feststellung gelangen, dass frankreich mit seinem jüngsten haushaltsplan keinerlei anstrengungen zur verringerung seines strukturellen defizits unternimmt und eindeutig den stabilitätspakt verletzt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
omdat de belastingheffing een belangrijk middel tot herverdeling is en van vitaal belang voor de nationale regeringen die zich voor een billijker en rechtvaardiger maatschappij inzetten, lijkt het zon der meer duidelijk dat dit voorstel weinig waarde heeft en slecht beredeneerd is.
die frage, die sich hier stellt, läßt sich sehr einfach so formulieren: wie können wir sicher stellen, daß die wirtschafts- und währungsunion mit einer weiteren stärkung des wirtschaftlichen zusam menhaltes einhergeht, und welche konsequenzen hat dies für die haushaltspolitik und für die übrigen politi ken der gemeinschaft?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aangezien het een terrein betreft waarop de unie bereid is een groot, maar beredeneerd risico te lopen, blijkt de gedetailleerde informatie over de follow-up van de steunverlening van groot nut te zijn.
da die gemeinschaft in diesem bereich ein hohes, wenn auch sorgfältig abgewogenes risiko einzugehen bereit ist, ist das vorhandensein detaillierter informationen über die Überwachung dieser maßnahmen besonders wichtig.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
het is voldoende erop te wijzen dat de communautaire macro-economische projecties het resultaat zijn van een combinatie - beredeneerd doch niet volledig geïntegreerd - van de afzonderlijk opgestelde nationale projecties.
es genügt hier daran zu erinnern, daß die makro-ökonomischen projektionen der gemeinschaft das er gebnis eines aneinanderfügens von getrennt erstellten nationalen projektionen sind, wo bei die projektionen zwar mit kommentaren versehen, aber nicht vollständig integriert sind. nichts beweist, daß sie kohärent sind.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
enerzijds kunnen zij werken met lagere reële tarieven en anderzijds kunnen zij aanpassingsproblemen gemakkelijker opvangen door de tarieven te laten schommelen. zo beredeneerd zou de emu voor dergelijke regio's niet geschikt zijn, zolang er geen sprake is van voldoende gedragsconvergentie met hun meerbegunstigde partners.
regionen mit unter schiedlichen wirtschaftsstrukturen — wenn z. b. die einen sich auf bestimmte industriezweige spezialisiert haben, die anderen auf rohstoffen basieren — reagieren auch unterschiedlich auf denselben schock.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) een beredeneerde analyse van het verband tussen de gedwongen ontslagen en de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen; bewijsstukken voor het aantal ontslagen; en een uitleg van het onvoorziene karakter van deze ontslagen;
5.3. ziele, erwartete ergebnisse und entsprechende indikatoren im rahmen der abm-methodik:5.4. durchführungsmodalitäten (indikative angaben):
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: