検索ワード: bestsellers (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

bestsellers

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

— geen prijsverlaging voor boeken die geen bestsellers zijn ;

ドイツ語

das betrifft insbesondere die kleineren städte, die teilweise heute schon ohne qualifizierte buchhandlungen sind.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ook bestsellers vormen namelijk uitzonderingen op de regel.

ドイツ語

es ist nicht legitim, bücher ausschließlich als wirtschaftsgut anzusehen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

bestsellers subsidiëren in ons systeem de noodzakelijke culturele verscheidenheid.

ドイツ語

diese bestseller subventionieren im system die kulturpolitisch notwendige vielfalt.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

dat kan enkel als de boekhandelaars met hun bestsellers winst maken en daarom verdedig ik de overeenkomst over vaste boekenprijzen.

ドイツ語

glaubt sie nicht, daß diese hal

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de publicatie van heel wat boeken zou onmogelijk worden wanneer uitgevers geen winsten meer kunnen maken met de verkoop van bestsellers.

ドイツ語

viele bücher würden nicht erscheinen, wenn verlage nicht mit bestsellern gewinne machen könnten, die andere verlagsprodukte subventionieren.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

het antwoord op deze en nog veel andere vra­gen kan men vinden in basissta­tistieken, een van de bestsellers van eurostat — het bureau voor de statistiek van de eg.

ドイツ語

antwort: wie tausende andere nehmen sie statistische grund­zahlen von eurostat, dem statisti­schen amt der eg.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dames en heren, dat zou ertoe leiden dat boeken alleen nog in supermarkten te koop zullen zijn, dat bijna alleen bestsellers worden aangeboden en dat uitgeverijen alleen nog grote uitgeverijen zijn.

ドイツ語

ich sehe daher nicht ein, wie man sich in dieser weise diskriminierend über Über einkommen mit japan äußern kann, insbesondere dann, wenn dadurch grundsätzlich arbeitsplätze ge schaffen werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

11.6 typerend voor het boekbedrijf is dat het financieel afhankelijk is van een relatief klein aantal bestsellers, die de publicatie van commercieel minder interessante maar vanuit cultureel en maatschappelijk oogpunt essentiële literaire genres mogelijk maken.

ドイツ語

11.6 buchverlage sind insofern besonders, als ihre finanzielle unabhängigkeit auf einer verhältnis­mä­ßig geringen zahl bestseller beruht, durch die kommerziell weniger erfolgreiche, jedoch kulturell und gesellschaftlich unverzichtbare literarische gattungen subventioniert werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bovendien zou het aantal uitgevers drastisch kunnen afnemen, omdat men juist met de opbrengst uit de verkoop van prijsgebonden bestsellers de commerciële risico's kan opvangen die verband houden met de bevordering van het cultuurgoed.

ドイツ語

auch die zahl der buchverlage könnte drastisch schrumpfen, weil mehr erlöse aus preisgebundenen bestsellern das kommerzielle risiko der förderung von kulturgut mindern.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

wegens het gevorderde uur wil ik dit citaat niet voorlezen, maar hij heeft er toen reeds voor gewaarschuwd dat deze ontwikkeling, ook al lijkt ze aanvankelijk misschien zinvol voor de uitgevers en voor de auteurs van bestsellers, voor ons allen uiteindelijk een stap achteruit betekent.

ドイツ語

dadurch werden demnächst eine anzahl von arbeitsplätzen in südwales geschaffen, und wir haben doch immer wieder gehört, wie frau clwyd und herr rogers uns wegen der hohen arbeitslosenzahlen in süd wales in den ohren gelegen haben, wie wichtig es sei, etwas dagegen zu tun.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

7.5.1 een vierde segment van het cultuurtoerisme, dat steeds meer toeristen op de been weet te brengen, houdt verband met film en televisieseries. in veel regio's kan een bezoek worden gebracht aan plaatsen waar succesvolle films en televisieseries zijn opgenomen: een vorm van toerisme die gestaag toeneemt. zo heeft het kasteel van alnwick, in northumberland (verenigd koninkrijk), waar de harry potter-films naar de romans van j.k. rolling zijn opgenomen, in korte tijd vanuit het niets een omzet van 13 miljoen euro per jaar weten op te bouwen, waarmee het een van de belangrijkste toeristische bestemmingen van het verenigd koninkrijk is geworden. hetzelfde is gebeurd in italië met het kasteel van agliè in piemonte: nadat de televisieserie "elisa di rivombrosa" hier was opgenomen, is het bezoekersaantal gestegen van gemiddeld 100 tot 3500per week. het bekendheidseffect gaat zelfs op voor films die nog niet uit zijn, maar momenteel worden gedraaid: de engelse stad lincoln, waar de "da vinci code" wordt opgenomen naar de bestseller van dan brown, trekt nu al veel nieuwsgierigen, en in parijs zijn er reisbureaus die speciale "tours" organiseren langs plaatsen die in de roman van dan brown worden beschreven.

ドイツ語

7.5.1 ein vierter, sich als bedeutender impulsgeber des fremdenverkehrs herausschälender teilbereich des kulturtourismus ist mit der film-und fernsehproduktion verbunden. besuche an drehorten und schauplätzen, wo erfolgreiche kino-und fernsehfilme gedreht wurden, führen gegenwärtig in vielen regionen zu einer zunahme der gästeankünfte und touristenaufenthalte. so hat beispielsweise alnwick castle in northumberland (nördliches großbritannien), drehort der verfilmung der harry-potter-romane von j.k. rawling, einen touristenansturm erlebt, der in kürzester zeit 13 mio. eur in die bis dahin leeren kassen spülte und die burg zu einem der beliebtesten ausflugsziele großbritanniens machte. Ähnliches erlebte in italien das schloss agliè in piemont, in dem die telenovela "elisa di rivombrosa" aufgenommen wurde, was die durchschnittlichen besucherzahlen von 100 auf 3.500 pro woche in die höhe schnellen ließ. der berühmtheitseffekt wirkt auch bei filmen, die noch gar nicht aufgeführt wurden, jedoch kurz vor der fertigstellung stehen: in großbritannien ist das städtchen lincoln, in dem der bestseller "sakrileg" von dan brown verfilmt wird, bereits zu einem touristenmagneten geworden. in paris sind sogar reisebüros entstanden, die ausschließlich besuche der in dem roman browns genannten orte organisieren.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,748,720,264 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK