プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de kosten worden gedragen door de aanbieders van inhoud.
der empfang wird durch ein zugangsberechtigungssystem überwacht, das eine tochtergesellschaft von bskyb verwaltet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kosten van de publicaties worden gedragen door de gemeenschappen.
veröffentlichung der auftragsbekanntmachung in der presse des landes des auftraggebers
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kosten worden gedragen door de publieke autoriteiten en handhavingsinstanties.
die kosten werden von behörden und vollzugsstellen getragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
de kosten van deze werkzaamheden worden gedragen door de betrokken verwerker.
die kosten hierfür sind von dem betreffenden verarbeiter zu tragen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de kosten van de werkzaamheden worden gedragen door de eerstgenoemde twee categorieën.
die kosten des vorhabens werden von den beiden ersten gruppen getragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kosten van de destructie zullen worden gedragen door de britse regering.
für die kosten der beseitigung kommt die britische regierung auf.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de totale uitgaven worden gedragen door de staat.
die gesamten kosten werden vom staat getragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle proceskosten worden gedragen door de ecb.
sämtliche verfahrenskosten trägt die ezb.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
deze kosten worden gewoonlijk gedragen door degenen die het afval voortbrengen.
in der regel werden diese kosten von den verursachern getragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kosten van deze correctie worden gedragen door de overige lidstaten (14 in 2003).
(1) ab dem haushaltsjahr 2002 ersetzt im eu-haushalt das konzept des bruttonationaleinkommens (bne) den bisher
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de kosten zouden worden gedragen door de bedrijven, voornamelijk de havenautoriteiten en de scheepvaartmaatschappijen.
sie würden von den wirtschaftsbeteiligten, insbesondere von den hafenbehörden und den schifffahrtsgesellschaften, gemeinsam getragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
de ondernemingsraad kan bijstand door deskundigen verlangen, de kosten worden gedragen door de werkgever;
der unternehmensrat kann die hinzuziehung von sachverständigen verlangen, für deren bezüge der arbeitgeber aufzukommen hat.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vervoerskosten en aanverwante kosten worden gedragen door de inleverende natuurlijke of rechtspersoon.
die kosten für den transport und dergleichen werden von der einreichenden juristischen oder natürlichen person getragen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
de kosten van vertaling en vertolking moeten worden gedragen door de lidstaat, niet door de verdachte.
die kosten der Übersetzung und verdolmetschung trägt nicht die betroffene person, sondern der mitgliedstaat.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de kosten die gemaakt worden vanwege de voorgestelde richtlijn zullen worden gedragen door de lidstaten.
die mit der vorgeschlagenen richtlinie verbundenen kosten werden von den mitgliedstaaten getragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
alle uit dat verzoek voortvloeiende kosten worden gedragen door de partij die daarom vraagt.
die aus diesem ersuchen erwachsenden kosten trägt die ersuchende stelle.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
voor andere historische voorraad worden de kosten gedragen door de gebruikers.
bei sonstigen historischen altgeräten werden die nutzer für die finanzierung herangezogen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
c) de kosten van elke delegatie worden gedragen door de verdragsluitende partij die de delegatie heeft aangewezen.
c) die kosten jeder delegation werden von der vertragspartei getragen, die sie entsandt hat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de kosten van de te treffen maatregelen moeten dus worden gedragen door de bedrijven die in de binnenvaartsector opereren.
die binnenschiffahrtsunternehmen müssen daher die kosten der einzuführenden maßnahmen tragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5. de uitgaven voor de controles en de kosten van de monsters worden gedragen door de houder van het invoercertificaat.
diese verordnung tritt am dritten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften in kraft.sie gilt ab 1. januar 1996.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: