検索ワード: doeltreffendheidsbeginsel (オランダ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

doeltreffendheidsbeginsel

ドイツ語

grundsatz der wirksamkeit

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het doeltreffendheidsbeginsel verzet zich er niet tegen dat een nationale wettelijke regeling de

ドイツ語

22, und vom 28. november 2000 in der rechtssache c-88/99, roquette frères, randnr. 18).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

bij het doeltreffendheidsbeginsel gaat het om het bereiken van de gekozen doelstellingen en het realiseren van de beoogde resultaten.

ドイツ語

wirksamkeit bedeutet, dass die angestrebten ziele und ergebnisse erreicht werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

deze procedureregels moeten evenwel het doeltreffendheidsbeginsel eerbiedigen en gelijkwaardig zijn aan nationale regels die voor soortgelijke situaties zijn vastgesteld.

ドイツ語

jedoch müssen diese verfahrensmodalitäten den grundsatz der effektivität und den grundsatz der Äquivalenz im vergleich zu den im innerstaatlichen recht für ähnliche situationen vorgesehenen modalitäten wahren.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het doeltreffendheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel verzetten zich tegen een nationale wettelijke re geling die met terugwerkende kracht de termijn verkort waarbinnen kan worden verzocht om teruggaaf van uit

ドイツ語

die grundsätze der effektivität und des vertrauensschutzes stehen einer nationalen regelung entgegen, die rückwirkend die frist verkürzt, innerhalb deren die erstattung von als mehrwertsteuer gezahlten beträgen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voorts erkent de italiaanse regering dat de lidstaten het doeltreffendheidsbeginsel moeten eerbiedigen zodat de uitoefening van het recht op aftrek niet onmogelijk of uiterst moeilijk wordt.

ドイツ語

im Übrigen räumt die italienische regierung ein, dass die mitgliedstaaten den effektivitätsgrundsatz beachten müssten, damit die ausübung des abzugsrechts nicht unmöglich gemacht oder übermäßig erschwert werde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

82beide beginselen zijn terug te vinden in artikel 1 van richtlijn 89/665: het gelijkwaardigheidsbeginsel in lid 2 en het doeltreffendheidsbeginsel in lid 1.

ドイツ語

2 und der grundsatz der effektivität in abs. 1.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

- volgens de edps brengt het doeltreffendheidsbeginsel mee dat het verdrag niet mag worden uitgelegd op een manier die de instellingen van de europese unie hindert bij de effectieve uitvoering van hun taken.

ドイツ語

- nach ansicht des edps führt der grundsatz der effektivität dazu, dass der vertrag nicht derart ausgelegt wird, dass die organe der eu an der effektiven durchführung ihrer aufgaben gehindert werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

elke lidstaat kan zijn eigen strafrechtelijke of administratieve weg bewandelen, zij het met inachtneming van het gelijkwaardigheids- en doeltreffendheidsbeginsel en overeenkomstig de jurisprudentie van het hof van justitie van de eu.

ドイツ語

jeder mitgliedstaat entscheidet darüber, ob straf- oder verwaltungsrechtlich vorzugehen ist, muss dabei jedoch den grundsät­zen der Äquivalenz und der effektivität im sinne der rechtsprechung des eugh folgen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het enkele feit dat de belastingadministratie voor de navordering van de onbetaalde belasting over de toegevoegde waarde over een langere termijn beschikt dan de termijn die de belastingplichtige heeft om zijn recht op aftrek uit te oefenen, vormt geen schending van het doeltreffendheidsbeginsel.

ドイツ語

der effektivitätsgrundsatz wird nicht schon dadurch missachtet, dass die steuerverwaltung für die erhebung der nicht entrichteten mehrwertsteuer über eine längere frist verfügt als der steuerpflichtige für die ausübung seines vorsteuerabzugsrechts.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het feit alleen dat de belastingadministratie voor de navordering van de onbetaalde belasting over de toegevoegde waarde over een langere termijn beschikt dan de termijn die de belastingplichtige heeft om zijn recht op aftrek uit te oefenen, vormt geen schending van het doeltreffendheidsbeginsel, daar de situatie van de belastingadministratie niet

ドイツ語

der effektivitätsgrundsatz wird nicht schon dadurch missachtet, dass die steuerverwaltung für die erhebung der nicht entrichteten mehrwertsteuer über eine längere frist verfügt als der steuerpflichtige für die ausübung seines vorsteuerabzugsrechts, da sich die lage der steuerverwaltung nicht mit der des steuerpflichtigen vergleichen lässt und es nicht gegen den gleichheitsgrundsatz

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

11. de rekenkamer besloot een doelmatigheidscontrole te verrichten die was toegespitst op de doeltreffendheid in de programmeringsperiode 2000-2006. bij het doeltreffendheidsbeginsel gaat het om het bereiken van de gekozen doelstellingen en het realiseren van de beoogde resultaten.

ドイツ語

11. der hof beschloss, bezogen auf den programmplanungszeitraum 2000-2006, eine wirtschaftlichkeitsprüfung durchzuführen, deren schwerpunkt auf der wirksamkeit lag. wirksamkeit bedeutet, dass die angestrebten ziele und ergebnisse erreicht werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

-volgens de edps brengt het doeltreffendheidsbeginsel mee dat het verdrag niet mag worden uitgelegd op een manier die de instellingen van de europese unie hindert bij de effectieve uitvoering van hun taken. tot deze taken behoort onder meer de bescherming van de grondrechten;

ドイツ語

-nach ansicht des edps führt der grundsatz der effektivität dazu, dass der vertrag nicht derart ausgelegt wird, dass die organe der eu an der effektiven durchführung ihrer aufgaben gehindert werden. dies schließt ihre aufgabe ein, die grundrechte zu schützen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

3) een eventuele belemmering als gevolg van het stellen van een in strijd met het gemeenschapsrecht verlangde zekerheid kan niet met terugwerkende kracht worden opgeheven door enkel het vrijgeven van die zekerheid. de vorm van de handeling op basis waarvan de zekerheid is vrijgegeven, is voor deze beoordeling irrelevant. wanneer een lidstaat bepaalt dat in geval van teruggaaf van een in strijd met het nationale recht verlangde zekerheid vertragingsrente wordt betaald, is deze rente ook verschuldigd wanneer het gemeenschapsrecht is geschonden. bovendien dient de verwijzende rechter, overeenkomstig de door het hof verschafte richtsnoeren en met inachtneming van het gelijkwaardigheids-en het doeltreffendheidsbeginsel, te beoordelen of de betrokken lidstaat aansprakelijk is voor de schade als gevolg van de verplichting een dergelijke zekerheid te stellen.

ドイツ語

3. eine beeinträchtigung aufgrund der leistung einer unter verstoß gegen das gemeinschaftsrecht verlangten sicherheit kann durch die bloße freigabe dieser sicherheit nicht rückwirkend beseitigt werden. die form des aktes, auf dessen grundlage die sicherheit freigegeben worden ist, ist insoweit ohne bedeutung. sieht der mitgliedstaat die zahlung von verzugszinsen bei freigabe einer unter verletzung nationalen rechts verlangten sicherheit vor, werden diese zinsen auch im fall eines verstoßes gegen das gemeinschaftsrecht geschuldet. das vorlegende gericht hat zudem entsprechend den vom gerichtshof entwickelten leitlinien und unter beachtung der grundsätze der gleichwertigkeit und der effektivität zu prüfen, ob der betreffende mitgliedstaat für den schaden haftet, der durch die verpflichtung zur leistung einer solchen sicherheit entstanden ist.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,620,070 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK