検索ワード: factuurbedrag (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

factuurbedrag

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

a) het factuurbedrag;

ドイツ語

a) der in rechnung gestellte betrag;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

zij worden gewaardeerd tegen het oorspronkelijk factuurbedrag.

ドイツ語

sie werden zum ursprünglichen rechnungsbetrag bewertet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- per statistische aangifte, vermelding van het factuurbedrag.

ドイツ語

- je statistische anmeldung die angabe des in rechnung gestellten betrags.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

volgens haar zegt het totale factuurbedrag niets over de kosten voor de dienstverlening.

ドイツ語

der rechnungsgesamtbetrag sei für die bewertung der kosten der dienstleistung unmaßgeblich.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

4. de informatieplichtige heeft de mogelijkheid het factuurbedrag naar goederensoort uit te splitsen.

ドイツ語

(4) dem auskunftspflichtigen steht es frei, den in rechnung gestellten betrag nach warenarten aufzuschlüsseln.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

in alle gevallen werd het factuurbedrag betaald zonder analyse door de sapard-organen.

ドイツ語

in allen fällen ist der in rechnung gestellte betrag ohne nähere Überprüfung von den sapard-stellen gezahlt worden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

2. onder "munteenheid" wordt verstaan de munteenheid waarin het factuurbedrag is uitgedrukt.

ドイツ語

(2) "währung" ist die währung, auf die der in rechnung gestellte betrag lautet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

ook wanneer het factuurbedrag minder dan 200 euro beloopt, mag slechts een vereenvoudigde factuur worden verlangd.

ドイツ語

auch wenn der rechnungsbetrag 200 eur nicht übersteigt, reicht eine vereinfachte rechnung aus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in afwijking van de eerste alinea kunnen de lid-staten voorschrijven dat het factuurbedrag naar goederensoort wordt uitgesplitst.

ドイツ語

abweichend von absatz 1 können die mitgliedstaaten bestimmen, daß der in rechnung gestellte betrag nach warenarten aufgeschlüsselt wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

lager dan 200 eur -eenvoudige vergoeding van factuurbedrag -bepaald in artikel 82, maar drempelbedrag niet vermeld -

ドイツ語

unter 200 euro -begleichung einer rechnung -in artikel 82 vorgesehen, jedoch ohne genaue angabe des schwellenwertes -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

2. onder%quot%munteenheid%quot% wordt verstaan de munteenheid waarin het factuurbedrag is uitgedrukt.

ドイツ語

(2) "währung" ist die währung, auf die der in rechnung gestellte betrag lautet.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

handelsuitgaven die voortvloeien uit de aanschaf van goederen worden opgenomen wanneer de goederen zijn geleverd en door de europese gemeenschappen zijn aanvaard. zij worden gewaardeerd tegen het oorspronkelijk factuurbedrag.

ドイツ語

aufwendungen mit leistungsaustausch, die aus dem einkauf von gütern entstehen, werden mit ihrer lieferung und annahme durch die europäischen gemeinschaften erfasst. sie werden zum ursprünglichen rechnungsbetrag bewertet.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de vertolkingskosten worden gefactureerd aan de andere instellingen — een doeltreffend instrument voor het beheren van middelen — maar de rekenkamer constateerde dat in het factuurbedrag niet de totale kosten zijn verwerkt.

ドイツ語

die dolmetschkosten werden den anderen organen in rechnung gestellt — ein wirksames instrument für das ressourcenmanagement —, der hof stellte aber fest, dass im fakturierungssatz nicht die vollkosten berücksichtigt sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

6. in geval van loonveredeling is het factuurbedrag het bedrag dat in rekening wordt gebracht voor het loonwerk, eventuele bijkomende kosten daaronder begrepen. het wordt slechts vermeld bij de verzending en de aankomst die op de loonveredeling volgen.

ドイツ語

(6) im fall der lohnveredelung ist der in rechnung gestellte betrag der für die bearbeitung berechnete betrag einschließlich eventuell auftretender nebenkosten. er wird nur für die versendung und den eingang nach der lohnveredelung angegeben.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

wanneer het factuurbedrag onder de 200 euro ligt en het eventueel aftrekbare btw‑bedrag gering is, net zoals het risico voor de begrotingen van de lidstaten, kan de leverancier of dienstverrichter ervoor kiezen om een vereenvoudigde factuur uit te reiken.

ドイツ語

liegt der rechnungsbetrag unter 200 eur und ist der abzugsfähige mwst-betrag ebenso wie das sich daraus ergebende risiko für den haushalt der mitgliedstaaten gering, so kann das leistende unternehmen eine vereinfachte rechnung ausstellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

1. onder%quot%factuurbedrag%quot% wordt verstaan het op de factuur of op de hiervoor in de plaats komende documenten vermelde bedrag.

ドイツ語

(1) "in rechnung gestellter betrag" ist der auf der rechnung oder den an ihre stelle tretenden dokumenten angegebene betrag.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

(62) side geeft aan dat de afhandelingskosten en rentabiliteit van alle bestellingen dezelfde zijn, aangezien alleen het aantal bestelposten dat iemand op één dag verwerkt, en het aantal boeken per bestelpost van belang zijn. volgens haar zegt het totale factuurbedrag niets over de kosten voor de dienstverlening. zij legt uit dat iemand die dagelijks 1000 bestelposten verwerkt, vrijwel evenveel tijd kwijt is aan een bestelling van twee of van 100 posten. het enige verschil is dat hij of zij in de gaten moet houden welke bestelling van welke klant afkomstig is, maar dit neemt slechts enkele seconden in beslag. de omzet gedurende een bepaalde periode is dus niet afhankelijk van het aantal klanten, maar alleen van het aantal bestelposten dat gedurende deze periode is verwerkt.

ドイツ語

(62) nach auffassung der side seien bearbeitungskosten und rentabilität bei allen bestellungen gleich, da ausschließlich die anzahl der von einer person an einem tag eingegebenen auftragslinien sowie die anzahl der bücher je auftragslinie von bedeutung seien. der rechnungsgesamtbetrag sei für die bewertung der kosten der dienstleistung unmaßgeblich. die zeit, die eine person für die erfassung von tausend auftragslinien pro tag benötige, sei in etwa gleich, unabhängig davon, ob die bestellung eines kunden zwei oder einhundert auftragslinien umfasse, denn der einzige unterschied bestehe darin, dass bei jeder bestellung von einem anderen kunden jeweils der betreffende kunde anzugeben ist, was nur wenige sekunden dauere. die höhe des umsatzes, der innerhalb eines bestimmten zeitraums erzielt werde, hänge demzufolge nicht von der anzahl der kunden, sondern ausschließlich von der anzahl der auftragslinien ab, die in diesem zeitraum eingegeben werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,801,043,144 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK