プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(applaus) werkelijk hard te maken.
das vierte kapitel betrifft frauen auf dem arbeitsmarkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kan zij vooruitgang en verbetering hard maken?
welche fortschritte und verbesserungen lassen sich anführen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we moeten harde keuzen maken.
wir müssen schwere entscheidungen treffen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
1.11 verder blijft het eesc zich hard maken voor minder bureaucratie.
1.11 der ausschuss wiederholt seine mahnungen zum abbau von bürokratie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ten tweede, mainstreaming, is een kreet. laten wij het eens hard maken.
muß ferner auf die rolle hingewiesen werden, die sie bei der konfliktverhütung und der herstellung des friedens spielen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij moeten mijns inziens dan ook dienovereenkomstig handelen en onze resolutie hard maken.
meines erachtens müssen wir danach auch entsprechend handeln und diese entschließung mit leben erfüllen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
wij voeren een verzekeringssysteem in en kunnen wel degelijk hard maken dat sociale aspecten daarbij een rol spelen.
wir führen ein versicherungssystem ein und können sehr wohl deutlich machen, dass soziale aspekte eine rolle spielen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
alleen dan kunnen we de echte, politieke wil die inherent is aan onze oorspronkelijke uitgangspositie, hard maken.
nur so läßt sich der echte politische wille erkennen, der die grundlage für unsere bemühungen bildete.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de onafhankelijkheid van deze controleinstantie is een politieke verworvenheid en deze moeten wij niet alleen hard maken, maar ook perfectioneren.
bontempi das erworbene politische erbe — die unabhängigkeit des kontrollorgans — für ein erbe, das einerseits angewandt und andererseits weiterentwickelt werden muß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
men moet in eerste instantie hard maken wat beide partijen wensen en mijns inziens is daarvoor de dialoog een belangrijke voorwaarde.
man sollte in erster linie umsetzen, was sich beide seiten wünschen, und ich glaube, dafür ist der dialog eine wesentliche und wichtige voraussetzung.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
voorts is in de verordening bepaald dat een geregistreerde benaming geen soortnaam kan worden, ook als de producenten hun rechten niet hard maken.
die verordnung bestimmt unter anderem, daß eine eingetragene bezeichnung nicht zur gattungsbezeichnung werden kann, ganz gleich, ob die erzeuger ihre rechte wahrnehmen oder nicht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de betrokkenen zijn zich er zelf niet altijd van bewust dat ze het slachtoffer van discriminatie zijn en/of kunnen dit moeilijk hard maken.
die betroffenen sind sich der diskriminierung nicht immer bewusst und/oder können dies nur schwer beweisen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
voordat ze zich aansluiten, moeten ze hard maken dat ze zowel de mi lieuwetgeving van de europese unie als internationale verdragen op dit gebied kunnen naleven.
vor dem beitritt müssen sie in der lage sein, ihre fähigkeit nachzuweisen, sich an eu-rechtsvorschriften im umweltbereich und an internationale verträge zu halten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de commissie zal haar inspanningen hard maken zodra zij bevestiging ontvangt dat het speciale akkoord over de indiening van het dossier voor het internationale hof van justitie afgerond is.
sobald der kom mission die bestätigung vorliegt, daß die vereinbarung zur vorlage des falles vor dem internationalen gerichtshof getroffen wurde, wird sie das ergebnis ihrer bemühungen konkretisieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aangezien het streven om europa dichter bij de burger te brengen lijkt te stroken met de wil van steeds meer politiek verantwoordelijken, moeten we dit van nu af aan hard maken.
das bestreben, europa dem bürger näherzubringen scheint zwar dem erklärten willen einer zunehmenden zahl von politikern zu entsprechen, nunmehr müssen jedoch taten folgen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de commissie zal zich hard maken voor het juiste soort procedure, namelijk die van het beheers- en niet van het reglementeringscomité wanneer dit verder besproken wordt in de raad.
ich hoffe, das parlament wird das bei der erörterung dieser angelegenheit sorgfältig prüfen und sich fragen, ob es sich um eine lange währende institutionelle meinungsverschiedenheit handelt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we moeten ons op de conferentie van september in ieder geval hard maken voor het recht van ieder kind op onderwijs en vrije tijd. ook dienen we ervoor te zorgen dat alle kinderen weten wat hun rechten zijn.
das mindeste, was man im september auf der konferenz verlangen kann, ist das recht auf bildung und auf freizeit für jedes kind und ist die möglichkeit für jedes kind, über seine rechte kenntnis zu erlangen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
anders kunnen wij de gemeenschappelijke beleidsvormen van het uitgebreid europa niet met succes uitvoeren, en kunnen wij de solidariteit, die een van de belangrijkste beginselen is van al onze inspanningen, niet hard maken.
wir können das format verbessern, aber wir müssen die wesentlichen elemente der verfassung beibehalten, weil wir ansonsten die gemeinsamen politiken in einem erweiterten europa nicht erfolgreich umsetzen können. anders können wir die solidarität nicht verwirklichen, die das leitprinzip aller unserer anstrengungen ist.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
daarmee geven we uiting aan onze teleurstelling over de belgische autoriteiten, die onze collega ernstige feiten ten laste leggen in verband met zijn ambt en de betaling van zijn assistent, maar deze feiten niet hard maken als wij daarom vragen.
wir möchten zugleich unserer enttäuschung über die belgischen behörden ausdruck verleihen, die, nachdem sie gegen einen unserer kollegen, seine amtsführung und die bezahlung seines mitarbeiters schwere anschuldigungen vorgebracht hatten, es nicht geschafft haben, zumindest meiner meinung nach, ausreichende beweise vorzulegen. herr féret und ich vertreten grundverschiedene politische ansichten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa moet veeleer ervoor zorgen dat de lidstaten hun verantwoordelijkheid hard maken en de collectieve instanties ertoe aanzetten op lokale omstandigheden afgestemde maatregelen te treffen. het is niet europa's rol de besluiten in hun plaats te nemen.
das wirken europas sollte stärker darauf gerichtet sein, das verantwortungsbewusstsein der mitgliedstaaten zu heben, die gebietskörperschaften anzuregen, die notwendigen maßnahmen in Übereinstimmung mit ihren lokalen gegebenheiten zu ergreifen, anstatt an ihrer stelle zu entscheiden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質: