人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
als een beloning voor wat zij plachten te doen.
(dies) als lohn für das, was sie zu tun pflegten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
als een beloning van jouw heer, als afrekenende gift.
(dies ist) ein lohn von deinem herrn - eine angemessene gabe.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aanbevelingen te geven, als bedoeld in artikel 9, lid 3;
die abgabe von empfehlungen in spezifischen fällen gemäß artikel 9 absatz 3;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
er wordt geadviseerd geen borstvoeding te geven als u agenerase gebruikt.
es wird nicht empfohlen, dass sie ihr baby während der einnahme von agenerase stillen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
juist deze coördinatie is een heel goed instrument om het natuurbeleid in de europese unie gestalte te geven.
gerade eine solche koordinierung ist ein sehr effizientes instrument, um die umweltpolitik in der europäischen zu verwirklichen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
zou de raad er niet goed aan doen concretere antwoorden te geven als hijzelf op concrete vragen aandringt?
wäre es nicht besser, wenn der rat konkretere antworten gibt, da er ja auch konkretere fragen verlangt?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ik vind dat deze twee strategieën heel goed te combineren zijn.
meiner ansicht nach können beide strategien sehr wohl miteinander kombiniert werden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het eesc is heel goed te spreken over de opzet van een zorgvuldig uitgedokterde u-multirank.
der ewsa begrüßt die einführung eines sorgfältig durchdachten "u-multirank"-rangfolgesystems.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
het eesc verzoekt de commissie zich hierover nog eens goed te buigen en de nodige uitleg te geven.
der ausschuss fordert die europäische kommission auf, diese frage genau zu untersuchen und die erforderlichen erklärungen zu liefern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zij heeft met elk van deze landen regelmatig contact gehad en ze weet heel goed wat het betekent de verkeerde politieke signalen af te geven.
unsere situation ist viel schwerer. wir müssen dafür sorgen, daß sie uns beitreten können, und zugleich dafür sorgen, daß das, was wir in den vergangenen 40 jahren geschaffen haben, erhalten bleibt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in een dergelijke situatie kan een delegatiereis wellicht heel goed te rechtvaardigen zijn.
unter diesen umständen wäre eine solche reise durchaus gerechtfertigt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
daarom ben ik heel goed te vinden voor het gebruikmaken van de best beschikbare technieken.
deswegen bin ich sehr wohl für den einsatz von bestverfügbarer technik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
de lidstaten werd verzocht om vóór maart 1999 de noodzakelijke nationale wetgeving goed te keuren om aan deze wijziging gevolg te geven.
die mitgliedstaaten sollten bis märz 1999 die für die umsetzung der geänderten richtlinie erforderlichen einzelstaatlichen rechtsvorschriften erlassen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de verontwaardiging van de moslim-gemeenschap in india is dan ook heel goed te begrijpen.
ich bitte um unterstützung des gemeinsamen entschließungsantrages zu diesem sachverhalt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de begrotingscommissie heeft de voorzitter schriftelijk geadviseerd om dit verslag met gekwalificeerde meerderheid goed te keuren, om dat we een aantal bevoegdheden uit handen geven als we deze overeenkomst goedkeuren.
der haushaltsausschuß hat an den parlamentspräsidenten geschrieben und empfohlen, daß das mit qualifizierter mehrheit geschehen sollte, da wir bei annahme dieser vereinbarung eine reihe von befugnissen übergeben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze zal hun als een belooning en een verblijf worden gegeven.
er ist für sie lohn und reiseziel.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
• opleidingen om werknemers de vaardigheden te geven die ze nodig hebben om hun taken goed te kunnen uitvoeren
• fort- und weiterbildung, um den beschäftigten die für die ausführung ihrer aufgaben erforderlichen fähigkeiten zu vermitteln;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik denk dat zij ons heel goed zou belonen door op uitnodiging van het parlement naar straatsburg te komen, om ons over haar ervaringen te vertellen en ons een idee te geven van de manier waarop ze in barcelona de zaken aanpakt.
wir wissen auf der anderen seite aber auch, daß es im bereich des fernmeldewesens eine reihe von internationalen spezialorganisationen gibt, die nicht ohne weiteres bereit sein werden, ihre teilweise seit jahrzehnten bestehenden gewohnheiten schnell zu ändern, aber die kommission auch die künftige kommission, da bin ich sicher wird mindestens in richtung auf die außenwirtschaftlichen aspekte wert darauflegen, daß sie dem gatt und den gattgrundsätzen zugerechnet und zugeschlagen werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mijnheer de voorzitter, met de uitbreiding in het verschiet is het debat van vandaag een hele goede gelegenheid om nog eens aan te geven wat wij als europese volksvertegenwoordiging als speerpunten zien.
herr präsident! angesichts der bevorstehenden erweiterung bietet die heutige aussprache eine hervorragende gelegenheit, noch einmal aufzuzeigen, wo für uns als europäische volksvertretung die schwerpunkte liegen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ik heb er op zich geen bezwaar tegen dat lid-staten proberen om wat wij hier niet nuttig kunnen uitgeven thuis nuttig uit te geven. dat is een hele goede zaak.
ich hoffe, daß sie alle in diesem punkt übereinstimmen, und ich danke dem berichterstatter für seinen applaus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: