検索ワード: rundvleesbetalingen (オランダ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

rundvleesbetalingen

ドイツ語

zahlungen fÜr rindfleisch

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

hoofdstuk 13 rundvleesbetalingen

ドイツ語

kapitel 13 zahlungen für rindfleisch

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

overeenkomstig het tijdschema van artikel 55, rundvleesbetalingen met uitzondering van de zoogkoeienpremie.

ドイツ語

nach dem in artikel 55 der vorliegenden verordnung festgelegten zeitplan: zahlungen für rindfleisch mit ausnahme der mutterkuhprämie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de in artikel 68 van verordening (eg) nr. 1782/2003 bedoelde rundvleesbetalingen.

ドイツ語

zahlungen für rindfleisch gemäß artikel 68 der verordnung (eg) nr. 1782/2003.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

l) de rundvleesbetalingen zoals bedoeld in titel iv, hoofdstuk 12, van die verordening;

ドイツ語

(l) zahlungen für rindfleisch gemäß titel iv kapitel 12 der genannten verordnung;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

(45) titel iv, hoofdstuk 12, van verordening (eg) nr. 1782/2003 voorziet in rundvleesbetalingen.

ドイツ語

(45) titel iv kapitel 12 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 regelt die zahlungen für rindfleisch.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(66) voor de rundvleesbetalingen dient de wisselkoers op de datum van het ontstaansfeit zo te worden vastgesteld dat in beginsel wordt gegarandeerd dat deze betalingen bij omrekening in een nationale valuta niet een grote verandering ondergaan die is toe te schrijven aan de wisselkoers op een enkele dag.

ドイツ語

(66) es empfiehlt sich, den am tag des eintretens des maßgeblichen tatbestands anwendbaren wechselkurs so festzulegen, dass grundsätzlich gewährleistet ist, dass diese prämien bei der umrechnung in landeswährung keinen tageskursbedingten plötzlichen schwankungen ausgesetzt werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

(3) de tenuitvoerlegging van verordening (eg) nr. 1782/2003, met name van artikel 28, lid 2, heeft ook tot gevolg dat, in vergelijking met de daarvoor bestaande situatie, de datum waarop bepaalde uitbetalingen, met name de schapen-en geitenpremies en de rundvleesbetalingen, op zijn vroegst mogen worden gedaan, op een later tijdstip valt. om te voorkomen dat deze verschuiving van de uitbetalingsdata gevolgen heeft voor de financiële situatie van de bedrijven die zich toeleggen op de schapen-en geitenhouderij en op de melkveehouderij, hebben verschillende lidstaten de commissie verzocht overgangsmaatregelen vast te stellen. het verschuiven van het begin van de periode voor uitbetaling van de schapen-en geitenpremies en van de zoogkoeienpremie, zoals bedoeld in titel iv, hoofdstuk 11, respectievelijk artikel 125 van verordening (eg) nr. 1782/2003, naar 1 november is een daartoe geschikte maatregel.

ドイツ語

(3) mit artikel 28 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 wird gegenüber der zuvor geltenden regelung ein späterer zeitpunkt festgelegt, ab dem die zahlungen — insbesondere die schaf-und ziegenprämien und die zahlungen für rindfleisch — geleistet werden können. um zu verhindern, dass diese verschiebung der zahlungstermine die finanzielle lage der betriebe beeinträchtigt, die schafe, ziegen oder mutterkühe halten, haben mehrere mitgliedstaaten die kommission gebeten, Übergangsmaßnahmen zu treffen. das vorziehen des beginns des zeitraums, in dem die schaf-und ziegenprämien sowie die mutterkuhprämie gemäß titel iv kapitel 11 bzw. artikel 125 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 gezahlt werden, auf den 1. november ist eine solche maßnahme.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,782,867,679 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK