検索ワード: spaarbankorganisatie (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

spaarbankorganisatie

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

overigens kan op grond van de overeenkomst tussen de deelstaten hessen en thüringen tot oprichting van een gemeenschappelijke spaarbankorganisatie geen atypische stille vennoot worden opgenomen.

ドイツ語

im Übrigen hätte der staatsvertrag zwischen den ländern hessen und thüringen über die bildung einer gemeinsamen sparkassenorganisation der bank die aufnahme eines atypischen stillen gesellschafters nicht erlaubt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(104) bdb betwijfelt of de vergoeding fiscaal aftrekbaar is, maar deze twijfel is onterecht. de deelstaat hessen heeft niet het voor een personenvennootschap vereiste ondernemersrisico op zich genomen en heeft zich evenmin belast met het vereiste ondernemersinitiatief. zo deelt de deelstaat evenals elke andere stille vennoot op grond van de overeenkomst tot oprichting van de stille vennootschap alleen in de lopende winsten en verliezen van helaba en dus niet in haar stille reserves of in de waarde of waardestijgingen van het bedrijfskapitaal. bij opheffing van de stille vennootschap krijgt hessen alleen de inbreng terug. de deelstaat heeft niet het stem-, controle-en instemmingsrecht gekregen van een commanditaire vennoot en evenmin het controlerecht van een vennoot in de zin van artikel 716, lid 1, van de bgb (bürgerliches gesetzbuch, het duitse burgerlijk wetboek). overigens kan op grond van de overeenkomst tussen de deelstaten hessen en thüringen tot oprichting van een gemeenschappelijke spaarbankorganisatie geen atypische stille vennoot worden opgenomen. omdat er geen sprake is van een personenvennootschap, hebben de financiële autoriteiten ermee ingestemd dat de vergoeding aan de deelstaat fiscaal wordt afgetrokken.

ドイツ語

(104) die zweifel des bdb an der steuerlichen abzugsfähigkeit der vergütung seien unbegründet. das land hessen habe weder das für die annahme einer mitunternehmerschaft erforderliche unternehmerrisiko noch die erforderliche unternehmerinitiative übernommen. so sei das land hessen lediglich — wie jeder typische stille gesellschafter — nach maßgabe des vertrags über die errichtung der stillen gesellschaft am laufenden gewinn und verlust der helaba beteiligt, nicht jedoch an ihren stillen reserven, ebenso wenig am geschäftswert und an wertsteigerungen des betriebsvermögens. bei beendigung der stillen gesellschaft erhalte es lediglich seine einlage zurück. das land hessen habe keine möglichkeit zur ausübung von gesellschaftsrechten erhalten, die den stimm-, kontroll-und widerspruchsrechten eines kommanditisten oder den kontrollrechten eines bgb-gesellschafters nach § 716 absatz 1 bgb entsprächen. im Übrigen hätte der staatsvertrag zwischen den ländern hessen und thüringen über die bildung einer gemeinsamen sparkassenorganisation der bank die aufnahme eines atypischen stillen gesellschafters nicht erlaubt. mangels mitunternehmerschaft hätten somit auch die finanzbehörden die steuerliche abzugsfähigkeit der an das land hessen gezahlten vergütung anerkannt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,198,563 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK