検索ワード: voertuigonderdelen (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

voertuigonderdelen

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

elektronische voertuigonderdelen,

ドイツ語

elektronische fahrzeugbauteile,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

eigenschappen van de met de motor samenhangende voertuigonderdelen

ドイツ語

merkmale der mit dem motor verbundenen fahrzeugteile

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

overeenkomsten met rusland - grondstoffen, diensten en voertuigonderdelen

ドイツ語

abkommen mit russland – rohstoffe, dienstleistungen und fahrzeugteile

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

onvoldoende afstand tot andere voertuigonderdelen; systeem werkt niet

ドイツ語

abstand zu anderen fahrzeugteilen unzureichend; system funktioniert nicht

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

-voor continental: voertuigonderdelen, inclusief elektronische controle units;

ドイツ語

-continental: fahrzeugkomponenten, einschliesslich elektronische steuergeräte;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

er is onvoldoende afstand tot andere voertuigonderdelen; het veersysteem werkt niet

ドイツ語

abstand zu anderen fahrzeugteilen unzureichend; federungssystem funktioniert nicht

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

er is onvoldoende afstand tot andere voertuigonderdelen; het systeem werkt niet.

ドイツ語

abstand zu anderen fahrzeugteilen unzureichend; system funktioniert nicht

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de richtlijn voorziet ook in bepalingen voor de verkoop en het in het verkeer brengen van voertuigonderdelen en uitrustingsstukken.

ドイツ語

die richtlinie enthält außerdem vorschriften für den verkauf und die inbetriebnahme von teilen und ausrüstungen für fahrzeuge.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de controle wordt uitgevoerd met de beschikbare technieken en uitrusting en zonder gereedschap om voertuigonderdelen te ontmantelen of verwijderen.

ドイツ語

die prüfung sollte mit derzeit verfügbaren methoden und geräten und ohne zuhilfenahme von werkzeugen zur demontage oder entfernung irgendwelcher fahrzeugteile durchgeführt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

het strippen en opslaan dient zodanig te geschieden dat hergebruik en terugwinning, en met name recycling van de voertuigonderdelen mogelijk is.

ドイツ語

die zerlegung und lagerung sind so durchzuführen, daß die fahrzeugbauteile für die wiederverwendung und die verwertung, insbesondere das recycling, geeignet sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

eigenschappen van de met de motor verband houdende voertuigonderdelen (indien van toepassing) (aanhangsel 4)

ドイツ語

merkmale der mit dem motor verbundenen fahrzeugteile (falls zutreffend)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

- de wijze waarop bij het ontwerp van voertuigen en voertuigonderdelen naar de mogelijkheid tot nuttige toepassing en recycling wordt gestreefd;

ドイツ語

- die verwertungs- und recyclinggerechte konstruktion von fahrzeugen und ihren bauteilen;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

een uitvoerige beschrijving van het voertuigtype en van de voor de snelheidsbegrenzing relevante voertuigonderdelen, vergezeld van de bijzonderheden en stukken als genoemd in bijlage ii, aanhangsel 1.

ドイツ語

eine detaillierte beschreibung des fahrzeugtyps und der die geschwindigkeitsbegrenzung betreffenden fahrzeugteile, einschließlich der in der anlage 1 des anhangs ii beschriebenen einzelheiten und unterlagen;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

heeft formeel verzocht een wto-comité voor de regeling van geschillen op te richten om de nog hangende kwesties in verband met de behandeling van ingevoerde voertuigonderdelen door china op te lossen.

ドイツ語

hat förmlich die einsetzung eines schlichtungsausschusses beantragt, der strittige fragen der einfuhr von kraftfahrzeugteilen nach china klären soll.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de richtlijn betreffende autowrakken legt maatregelen vast met een tweeledige doelstelling: het voorkomen van afvalstoffen van slooprijpe motorvoertuigen en voertuigonderdelen en de bevordering van hergebruik van voertuigen, recycling en andere vormen van terugwinning.

ドイツ語

die altfahrzeugrichtlinie schreibt maßnahmen mit zweifacher zielsetzung vor: vermeidung von abfall, der durch kraftfahrzeuge und bauteile von kraftfahrzeugen, die das ende ihres lebenszyklus erreicht haben, entsteht und förderung von wiederverwendung, recycling und anderer formen der verwertung von fahrzeugen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

1. voor zover zulks uitdrukkelijk in de bijzondere richtlijnen wordt bepaald, mag de eeg-goedkeuring ook worden verleend voor typen van inrichtingen of van voertuigonderdelen die een technische eenheid vormen.

ドイツ語

(1) die ewg-betriebserlaubnis kann, soweit einzelrichtlinien dies ausdrücklich vorsehen, auch für (1)abl. nr. c 118 vom 16.5.1977, s. 29. (2)abl. nr. c 114 vom 11.5.1977, s. 1. (3)abl. nr. l 42 vom 23.2.1970, s. 1.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

alle voertuigonderdelen die van vorm of positie kunnen veranderen, zoals uitklapbare koplampen, en die geen inrichtingen ter bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers zijn, moeten in de vorm of positie worden gebracht die door de testinstanties het meest geschikt wordt geacht voor deze testen.

ドイツ語

mit ausnahme der aktiven einrichtungen für den schutz ungeschützter verkehrsteilnehmer sind alle in ihrer form oder stellung veränderlichen bauteile des fahrzeugs (wie z. b. einziehbare scheinwerfer) für die prüfungen in die form oder stellung zu bringen, die die prüfende behörde als die zweckmäßigste ansieht.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(14) overwegende dat nieuwe bepalingen inzake diagnostische boordsystemen (%quot%on-board diagnostics%quot% -obd-systemen) dienen te worden ingevoerd om het mogelijk te maken dat een storing van een vervuilingbeperkende voorziening in een voertuig onmiddellijk wordt waargenomen, hetgeen een aanzienlijke verbetering mogelijk maakt van de instandhouding van oorspronkelijke emissiekenmerken van voertuigen in gebruik door middel van periodieke of langs de weg uitgevoerde controles; dat obd-systemen evenwel minder ver ontwikkeld zijn voor voertuigen met dieselmotor en niet voor 2005 op dergelijke voertuigen kunnen worden gemonteerd; dat het inbouwen van een boordsysteem voor meting (obm-systeem) of andere systemen waarmee de afzonderlijke bestanddelen van de emissies worden gemeten en eventuele storingen worden vastgesteld, toelaatbaar is, mits de integriteit van het obd-systeem behouden blijft; dat de sinds de signalering van het mankement afgelegde afstand moet worden aangegeven, opdat de lidstaten de bezitter van het voertuig kunnen verplichten tot reparatie als een mankement aan het emissiereinigingssysteem is gesignaleerd; dat de toegang tot on-board diagnosesystemen volledig en gestandaardiseerd moet zijn; dat de automobielfabrikanten alle inlichtingen moeten verschaffen met het oog op diagnose, onderhoud en reparatie van het voertuig; dat deze toegang en informatie nodig is om ervoor te zorgen dat voertuigen overal in de europese unie zonder problemen kunnen worden gekeurd, onderhouden en gerepareerd, en dat de concurrentie op de markt voor voertuigonderdelen en -reparatie niet moet worden verstoord ten nadele van fabrikanten van auto-onderdelen, onafhankelijke groothandels in auto-onderdelen, onafhankelijke reparatiebedrijven en evenmin ten nadele van de consument; dat fabrikanten van vervangings-en inbouwonderdelen van hen kant evenwel verplicht zijn om de door hen geproduceerde onderdelen aan te passen aan het toegepaste on-board diagnosesysteem, zodat deze zonder meer kunnen worden gebruikt en de consument geen gebrekkig functioneren behoeft te duchten;

ドイツ語

(14) ferner sollten neue vorschriften für on-board-diagnosesysteme (obd-systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine fehlfunktion der emissionsmindernden einrichtung des fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche emissionsniveau von in betrieb befindlichen fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. für fahrzeuge mit dieselmotor befinden sich die obd-systeme in einem weniger fortgeschrittenen entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 nicht in alle entsprechenden fahrzeuge eingebaut werden können. der einbau eines on-board-meßsystems (obm) oder eines anderen systems, das durch messung der einzelnen schadstoffbestandteile der emissionen mögliche fehlfunktionen feststellt, ist zulässig, sofern sich dies nicht auf die integrität des obd-systems auswirkt. damit die mitgliedstaaten sicherstellen können, daß der fahrzeughalter seiner verpflichtung zur reparatur bei einer angezeigten fehlfunktion nachkommt, muß die seit schadenseintritt zurückgelegte strecke gespeichert werden. on-board-diagnosesysteme müssen über einen nicht eingeschränkten und genormten zugang verfügen. die hersteller von kraftfahrzeugen müssen alle informationen, die für die diagnose, wartung oder reparatur des fahrzeugs erforderlich sind, zur verfügung stellen. der erwähnte zugang und die erwähnten informationen sind erforderlich, um sicherzustellen, daß fahrzeuge überall in der europäischen union ohne weiteres überprüft, gewartet oder repariert werden können und daß der wettbewerb im markt für kraftfahrzeugteile und kraftfahrzeugreparaturen nicht zum nachteil von teileherstellern, unabhängigen kraftfahrzeugteilegroßhändlern, unabhängigen reparaturbetrieben und verbrauchern verfälscht wird. hersteller von ersatz-oder nachrüstteilen sind jedoch ihrerseits verpflichtet, die von ihnen hergestellten teile dem jeweiligen on-board-diagnosesystem anzupassen, damit ein fehlerfreier einsatz möglich wird und der verbraucher vor fehlfunktionen sicher sein kann.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,829,352 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK