人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het bureau lijkt naar tevredenheid te functioneren.
das büro scheint zufrieden stellend zu arbeiten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
we hopen het aantal slachtoffers tegen 2010 te halveren.
wir hoffen, die zahl der verkehrstoten bis 2010 halbieren zu können.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
de uitvoering van de regeling lijkt naar tevredenheid te verlopen.
die praktische umsetzung der regelung scheint zur zufriedenheit aller zu verlaufen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
we hopen ook dan op uw steun te kunnen blijven rekenen.
wir hoffen, weiterhin auf ihre unterstützung zählen zu können.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
de waarschijnlijkheid het probleem binnen een redelijke termijn te kunnen oplossen.
die möglichkeit, das problem innerhalb eines vertretbaren zeitraums zu lösen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
hiermee dan komen we een heel eind verder en we hopen dat we dat toekomstig probleem kunnen oplossen.
unsere aussprachen wären meiner meinung nach bisweilen einfacher, wenn wir über die tagesordnung etwas besser „ informiert“ wären.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
om deze problemen te kunnen oplossen dienen:
zur lösung dieser probleme sind zwei maßnahmen erforderlich:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
geen van de geïndustrialiseerde landen kan beweren dit probleem volledig naar tevredenheid te hebben opgelost.
keines der industrieländer kann jedoch behaupten, das energieproblem vollkommen zufriedenstellend gelöst zu haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
inventarisatie van de problemen ten einde ze effectiever te kunnen oplossen
zur besseren lÖsung eines problems gehÖrt seine identifikation
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
van de aanpassing aan de nieuwe economische situatie te kunnen oplossen.
um dieser verpflichtung gerecht werden zu können, hat das parlament der deutschen demokratischen republik ein gesetz verabschiedet, das die behörden der deutschen demokratischen republik ermächtigt, für den Übergangszeitraum nationale marktordnungen einzuführen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
toch zou dit op een aantal punten enigszins moeten worden gewijzigd voordat het naar tevredenheid kan worden toegepast.
bevor der vorschlag aber auf befriedigende weise angewandt werden kann, sind noch einige geringfügige Änderungen erforderlich.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
toch zou het voorstel op een aantal punten enigszins moeten worden gewijzigd voordat het naar tevredenheid kan worden toegepast.
bevor der vorschlag aber auf befriedigende weise angewandt werden kann, sind noch einige geringfügige Änderungen erforderlich.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
daarom is er ook behoefte aan bijzondere maatregelen om deze problemen te kunnen oplossen.
ich habe heute von allen seiten dieses hauses eine ganze menge von unschicklichem lärm gehört, der meines erachtens eine schande für dieses parlament gewesen ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- de maatregelen die nodig zijn om specifieke praktische problemen te kunnen oplossen.
- die erforderlichen maßnahmen zur lösung spezieller praktischer probleme.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dat is positief, maar er moet nog meer worden geïnvesteerd om de problemen echt te kunnen oplossen.
dies ist zwar positiv, aber es wären weitere investitionen erforderlich, um den herausforderungen tatsächlich gewachsen zu sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
uiteraard moet een belangrijk onderwerp als dit grondig behandeld worden om een aantal problemen te kunnen oplossen.
dieses wichtige thema macht weitere grundlegende Überlegungen notwendig, bevor die probleme gelöst werden können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
alleen wanneer het niet mogelijk is alle aanvragen naar tevredenheid te honoreren, moet gebruik worden gemaakt van de van tevoren vastgestelde prioriteitsregels, teneinde vast te stellen welke aanvragen afgewezen zullen worden.
nur wenn den anträgen nicht auf zufriedenstellende weise stattgegeben werden kann, dürfen die zuvor festgelegten vorrangkriterien für die entscheidung herangezogen werden, welche anträge abzulehnen sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
de europese unie is o.a. opgericht om conflicten te kunnen oplossen door middel van onderhandelingen en gemeenschappelijke wetgeving.
die rechtsprechung ist, wie wh wissen, eine der wurzeln des gemeinschaftsrechts, und ich halte es daher für sehr wichtig, daß dieser Änderungsantrag angenommen whd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(de vergadering wordt om 21.25 uur gesloten) (') ze spoedig te kunnen oplossen.
stewart (s). - (en) auch ich bin sehr besorgt über die probleme, die es auf diesem gebiet gibt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij zijn hiermee begonnen en ik hoop het resultaat rond de jaarwisseling in de commissie cultuur te kunnen presenteren.
deshalb habe ich in meinem bericht vorgeschlagen, daß wir seine leistung mit spezifischen parametern überwachen, die auskunft über die effizienz dieses
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: