人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de paragrafen over de complementariteit schijnen enige verwarring gewekt te hebben.
bei der zusätzlichkeit scheint konfusion über das gesagte zu herrschen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we hopen hiermee ook ons milieu te verbeteren, door een schonere lucht en een reductie van de uitstoot van broeikasgassen.
darüber hinaus erhoffen wir uns davon positive auswirkungen durch eine bessere luftqualität und einen geringeren ausstoß von treibhausgasen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
dames en heren, ik hoop hiermee een beeld te hebben gegeven over mijn ideeën over dit onderzoek»
meine damen und herren, ich hoffe dass ich ihnen hiermit ein
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daartoe worden een aantal methodologische voorstellen gedaan, in de hoop hiermee stof tot overdenking en overleg te hebben gegeven.
zu diesem zweck werden einige methodologische empfehlungen gegeben, die die erwägungen und verhandlungen bereichern sollen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we hebben getracht flexibel te zijn en we hopen dat de raad en de commissie er blijk van zullen geven de signalen van het parlement in deze amendementen te hebben opgevangen.
für die fahrer, die straßensicherheit und die wettbewerbsfähigkeit brauchen wir daher vernünftige lenk- und ruhezeiten, die auch kontrolliert werden können, sonst macht das ganze ja keinen sinn!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
deze technische notities blijken nogal wat belangstelling gewekt te hebben in industriële kringen, hetgeen tot uiting is gekomen in een belangrijke toename van
für das in ispra entwickelte zerstäubungsverfahren zur herstellung von schutzschichten auf oberflächen (siehe euratombulletin, vi (1967), nr. 4, s. 121124) sind nunmehr außer der französischen firma stel auch die deutschen firmen leyboldheraeus und w. c. heraeus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we hopen eveneens dat de raad tegen die tijd ook een stap verder is, want zoals het er nu uitziet, lijkt de raad onze voorstellen en ons advies dringend nodig te hebben.
eine verordnung zur festsetzung des interventionspreises für ausgewachsene rinder im zeitraum 1. juli 1993 bis zum 30. juni 1996 [kom(91) 0379 - c3-0454/91]
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik hoop hiermee te hebben geantwoord op de vele vragen die het europees parlement terecht gesteld heeft over een onderneming die van vitaal belang is voor de toekomst van europa.
mitentscheidung ist nicht angemessen, und das parlament würde das mitentscheidungsverfahren gern zumindest auf all die bereiche anwenden, die gegenwärtig unter das kooperationsverfahren fallen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik hoop hiermee afdoende geantwoord te hebben op de voornaamste opmerkingen die naar voren zijn gebracht, maar wij zullen in ieder geval terdege rekening houden met alle opmerkingen.
industrieproduktion und werden die sozialen verwerfungen immer deutlicher.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
damen en heren, ik hoop hiermee een overzicht te hebben gegeven in de opzet van het onderzoek, de gebruikte methodieken en de contacten die wij in dit project hadden.
meine damen und herren, ich hoffe, ihnen hiermit einen einblick in die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik hoop hiermee de geachte afgevaardigde te hebben duidelijk gemaakt dat er in ieder geval vooruitgang in de zaak zit en dat wij hopen de volgende stap te kunnen zetten tijdens de raad voor de interne markt van 18 maart aanstaande.
außergewöhnliche notfälle verlangen auch außergewöhnliches handeln. wir können uns nicht von bestimmungen der geschäftsordnung knebeln lassen, während anderswo menschen verseucht werden und nicht reparierbare umweltschäden eintreten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik denk dat het voor raad en commissie van belang is om deze gedachtenwisseling met elkaar te hebben op weg naar het moment waarop we hopen tot een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen te komen.
das also war der vernünftige kompromiß, den ich montag vorgeschlagen habe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we hebben de doelen van de multimedia le opleiding van opleiders niet allemaal op een rij gezet, want dat zou een technisch en lang bestek worden, maar we hopen de belangrijke punten en de problemen te hebben gesignaleerd en enkele mogelijk heden voor de toekomst te hebben aan gegeven.
dabei ist es wichtig, daß das fundament für dieses vorgehen bereits in der eigenen ausbildung gelegt wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dit zal een dimensie vormen die, op basis van het verdrag van maastricht — laten we hopen dat het verdrag wordt geratificeerd — de regio's en de parlementsleden in staat stelt werkelijk invloed op dit debat te hebben.
im laufe der jahre haben die mitgliedstaaten anerkennen müssen, daß der gemeinschaft in diesem bereich eine immer größere verantwortung und aufgabe zukommt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
integendeel, indien de heer lalor goed had geluisterd, zou hij hebben opgemerkt dat ik mij in het bijzonder van enig commentaar of enigekritiek op uw reglement heb onthouden. mijn verklaring over westminster was van zuiver feitelijke aard, ik hoop hiermee de hoeveelheid kennis van de geachte afgevaardigde te hebben verrijkt.
können sie uns die zusicherung geben, daß bei der verteilung dieser mittel die bestimmungen des ar tikels 92 der römischen verträge dem buchstaben nach respektiert wurden und diese zuwendungen nur für umstellungs-, umschulungs- und umstrukturierungsmaßnahmen eingesetzt wurden und nicht zur er haltung einer unwirtschaftlichen und nicht wettbewerbsfähigen textilindustrie?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
op het moment van schrijven is bij de meeste installaties van & kde; de gehele zoekmachine-functionaliteit in & khelpcenter; uitgeschakeld, en instellingen in deze module van het & kcc; hebben geen effect. we hopen dit in een volgende uitgave weer werkend te hebben.
zum zeitpunkt der erstellung dieser hilfe war für die meisten & kde;-installationen die suchfunktion in & khelpcenter; deaktiviert. einstellungen in diesem & kcontrolcenter;-modul haben deshalb keine auswirkung. wir hoffen, dass sie in künftigen versionen wieder vorhanden sein wird.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています