プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voor alle fase iii behandelingsstudies werden patiënten uitsluitend geworven tijdens de periode waarin influenza heerste onder de lokale bevolking.
az összes iii fázisú vizsgálatba kizárólag a helyi lakosság körében terjedő influenza idején vontak be betegeket.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
in open label verlengde behandelingsstudies waarin patiënten enbrel kregen toegediend zonder onderbreking, werden aanhoudende duurzame responsen waargenomen tot 48 maanden.
Állandó tartós válaszokat észleltek maximum 48 hónapig tartó nyílt vizsgálatokban megszakítás nélküli enbrel- kezelés mellett; hosszútávú tapasztalat nincs.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
in de behandelingsstudies werden de runderen besmet met bacteriën die brd veroorzaken; de runderen in de preventiestudies vertoonden geen symptomen van de ziekte.
a terápiás vizsgálatokban a szarvasmarhákat brd- t okozó baktériumokkal fertőzték meg, de a prevenciós vizsgálatokban a szarvasmarhák nem mutatták a betegség tüneteit.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
in een samengevoegde analyse van alle influenzapositieve volwassenen en adolescenten (n = 2413), opgenomen in de behandelingsstudies, verminderde oseltamivir 75 mg tweemaal per dag gedurende 5 dagen de mediane duur van de influenzaziekte verlaagde met ongeveer 1 dag van 5,2 dagen (95% bi 4,9 – 5,5 dagen) in de placebogroep tot 4,2 dagen (95% bi 4,0 – 4,4 dagen, p ≤ 0,0001).
a kezelési vizsgálatba bevont, napi kétszer 75 mg oszeltamivirrel 5 napig kezelt, influenza- pozitív felnőttek és serdülők (n = 2413) összesített analízise szerint, az influenza betegség medián időtartama kb. egy nappal
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。