プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het oppositiebezwaarschrift omvat:
a felszólalás a következőket tartalmazza:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
taalgebruik in het oppositiebezwaarschrift
a felszólalás során használt nyelvek
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
de indiening van een oppositiebezwaarschrift;
felszólalás benyújtása;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
het oppositiebezwaarschrift kan het volgende omvatten:
a felszólalás a következőket tartalmazhatja:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
indien de gebreken niet tijdig worden verholpen, verklaart het bureau het oppositiebezwaarschrift niet-ontvankelijk.
ha a felszólaló a hiányokat a megjelölt határidőn belül nem pótolja, a hivatal a felszólalást mint nem elfogadhatót elutasítja.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
indien de opposant een onvolledige vertaling overlegt, wordt bij de toetsing van de ontvankelijkheid geen rekening gehouden met het gedeelte van het oppositiebezwaarschrift dat niet vertaald is.
amennyiben a felszólaló hiányos fordítást nyújt be, a felszólalás le nem fordított részét nem veszik figyelembe az elfogadhatóság vizsgálatánál.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
indien het oppositiebezwaarschrift niet aan de andere bepalingen van regel 15 voldoet, doet het bureau hiervan mededeling aan de opposant en verzoekt het hem de vastgestelde gebreken binnen twee maanden op te heffen.
ha a felszólalás nem felel meg a 15. szabály rendelkezéseinek, a hivatal erről értesíti a felszólalót, és két hónapon belül történő hiánypótlásra hívja fel.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
1. elk oppositiebezwaarschrift mag bijzonderheden bevatten van de ter staving van de oppositie aangevoerde feiten, bewijzen en argumenten, vergezeld van de desbetreffende, ter staving dienende stukken.
(1) a felszólalás tartalmazhatja az annak alátámasztására szolgáló tényeket, bizonyítékokat és érveket, ahhoz csatolva az ezeket alátámasztó iratokat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de in artikel 115, lid 6, van de verordening bedoelde termijn waarbinnen de opposant een vertaling van zijn oppositiebezwaarschrift dient over te leggen, bedraagt één maand na het verstrijken van de oppositietermijn.
a rendelet 115. cikke (6) bekezdésében említett határidő, amelyen belül a felszólalónak be kell nyújtania a felszólalása fordítását, a felszólalási időszak lejártától számított egy hónap.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
elk oppositiebezwaarschrift en alle door de opposant overgelegde documenten, alsook alle voor het verstrijken van de in regel 18 bedoelde termijn door het bureau aan een van de partijen gerichte mededelingen worden door het bureau aan de andere partij toegezonden om deze van de indiening van een oppositie in kennis te stellen.
a felszólaló által benyújtott minden felszólalást és minden dokumentumot, valamint a 18. szabályban említett időszak lejárta előtt a hivatal által valamely félnek címzett közlést a hivatal megküldi a másik félnek is a felszólalás megkezdéséről szóló tájékoztatásként.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
een oppositiebezwaarschrift mag worden ingediend op grond van een of meer oudere merken in de zin van artikel 8, lid 2, van de verordening („oudere merken”) of van een of meer oudere rechten in de zin van artikel 8, lid 4, van de verordening („oudere rechten”), mits de oudere merken of rechten allemaal eigendom zijn van dezelfde eigenaar(s).
a rendelet 8. cikkének (2) bekezdése szerinti korábbi védjegy vagy védjegyek (korábbi védjegy) vagy a rendelet 8. cikkének (4) bekezdése szerinti korábbi jog vagy jogok (korábbi jog) alapján felszólalás nyújtható be, feltéve hogy a korábbi védjegyek vagy a korábbi jogok mindegyike azonos jogosulthoz vagy jogosultakhoz tartozik.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: