検索ワード: bronwater (オランダ語 - フィンランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

bronwater

フィンランド語

lähdevesi

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

オランダ語

geneeskrachtig bronwater

フィンランド語

terveysvesi

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

opvangen van bronwater

フィンランド語

lähdeveden otto

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

natuurlijk mineraalwater en bronwater

フィンランド語

kivennÄisvedet ja lÄhdevedet

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

producenten van mineraal- en bronwater

フィンランド語

kivennäis- ja lähdevesien tuottajat

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

-acht producenten van mineraal-en bronwater:

フィンランド語

-kahdeksan kivennäis-ja lähdevesien tuottajaa:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名

オランダ語

natuurlijk mineraalwater en bronwater worden behandeld in richtlijn 80/777.

フィンランド語

arvioimme kuitenkin perusteellisesti "eurooppa syöpää vastaan" -viikon.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

onder „water” wordt hierna natuurlijk mineraalwater en bronwater verstaan.

フィンランド語

ilmaisu ’vedet’ sisältää jäljempänä sekä luontaiset kivennäisvedet että lähdevedet.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

technische voorschriften voor het gebruik van geactiveerd aluminiumoxide om fluoride uit natuurlijk mineraalwater en bronwater te verwijderen

フィンランド語

tekniset vaatimukset aktivoidun alumiinioksidin käytölle fluorin poistossa luontaisista kivennäisvesistä ja lähdevesistä

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

tot vaststelling van de voorwaarden voor het gebruik van geactiveerd aluminiumoxide om fluoride uit natuurlijk mineraalwater en bronwater te verwijderen

フィンランド語

aktivoidun alumiinioksidin käyttöedellytyksistä fluorin poistossa luontaisista kivennäisvesistä ja lähdevesistä

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de gebergten dienen als biotopen voor in het wild levende dieren en planten en zijn de oorsprong van zuiver bronwater.

フィンランド語

eurooppalaisittain merkittävien alueiden suojelua on edistetty lintuja ja elinympäristöjä koskevilla eu-direktiiveillä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

4. lid 1 vormt geen beletsel voor het gebruik van natuurlijk mineraalwater en bronwater voor de vervaardiging van alcoholvrije frisdranken.

フィンランド語

4. mitä 1 kohdassa säädetään, ei ole esteenä luontaisten kivennäisvesien ja lähdevesien käytölle virvoitusjuomien valmistuksessa.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(7) overwegende dat het passend is een aantal bepalingen met betrekking tot bronwater vast te stellen;

フィンランド語

(7) on tarpeen antaa eräitä säännöksiä lähdevesistä,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

na de bekendmaking van de voorlopige bevindingen hebben twee producenten van mineraal- en bronwater en één importeur tezamen opmerkingen doen toekomen.

フィンランド語

alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen kaksi kivennäis- ja lähdevesien tuottajaa ja yksi tuoja, jäljempänä ”ryhmä”, esittivät yhteisen näkökannan.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

-natuurlijk mineraalwater als omschreven in richtlijn 80/777/eeg (14), alsmede bronwater,

フィンランド語

-luontaiseen kivennäisveteen sellaisena kuin se määritellään direktiivissä 80/777/ety (14) eikä lähdeveteen,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

het toepassingsgebied van bepaalde aspecten van de richtlijn wordt bovendien uitgebreid tot water dat onder de benaming „bronwater" is gebotteld.

フィンランド語

dään ero yhtäältä painevoimalla toimiviin laitteisiin ja niiden yhdistelmiin liittyvän vaaran vuoksi ja toisaalta laitteiden sisältämien nesteiden luonteen vuoksi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

tot vaststelling van de lijst, de grenswaarden voor de concentratie en de vermelding op het etiket van bestanddelen van natuurlijk mineraalwater en van de voorwaarden voor het gebruik van met ozon verrijkte lucht bij de behandeling van natuurlijk mineraalwater en bronwater

フィンランド語

luontaisten kivennäisvesien ainesosien luettelon, enimmäispitoisuuksien ja pakkausmerkintöjen antamisesta sekä luontaisten kivennäisvesien ja lähdevesien otsonilla rikastetulla ilmalla tapahtuvaa käsittelyä koskevista edellytyksistä

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

onverminderd artikel 9, lid 4 ter, van richtlijn 80/777/eeg is het bepaalde in de artikelen 5 en 6 van toepassing op bronwater.

フィンランド語

tämän direktiivin 5 ja 6 artiklan säännöksiä sovelletaan lähdevesiin sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 80/777/ety 9 artiklan 4 b kohdan säännösten soveltamista.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

voorts moet bronwater voldoen aan richtlijn 80/778/eeg van de raad van 15 juli 1980 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water (*).

フィンランド語

lisäksi lähdeveden on oltava juomaveden laadusta 15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/778/ety (*) säännösten mukaista.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

4 ter. wanneer er geen communautaire bepalingen zijn inzake de in lid 4 bis, vierde streepje, bedoelde behandelingen van bronwater, kunnen de lid-staten de nationale voorschriften handhaven.

フィンランド語

4 b. sellaisten yhteisön säännösten puuttuessa, jotka koskevat 9 artiklan 4 a kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettua lähdeveden käsittelyä, jäsenvaltiot voivat pitää voimassa kansalliset käsittelyä koskevat määräykset.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,592,118 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK