プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men heeft altijd maatregelen om lidstaten in gebreke te stellen.
alalla toteuttamamme toimet todennäköisesti vain vahvistavat päättäväisyyttämme edetä asiassa.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het invoercertificaat is geldig in de gehele gemeenschap.
tuontitodistus on voimassa kaikkialla yhteisössä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
4.1. betalingen voor in gebreke gebleven debiteuren
4.1. viivästyneiden erien suorittaminen
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
boetes ingeval financiële intermediairs in gebreke blijven;
siinä tapauksessa sovellettavat seuraamukset, että rahoituksenvälittäjät eivät täytä velvoitteitaan;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
f. het in gebreke blijven van geassocieerde internationale grondstoffenorganisaties
f. assosioituneiden kpj-järjestöjen maksujen suorittamatta jääminen
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
groepsgewijs vrijgestelde overeenkomsten zijn geldig in rechte en afdwingbaar.
ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan kuuluvat sopimukset ovat laillisesti päteviä ja täytäntöönpanokelpoisia.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
het invoer-of uitvoercertificaat is geldig in de hele gemeenschap.
tuonti-tai vientitodistus on voimassa kaikkialla yhteisössä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
3.3. achteraf bij in gebreke gebleven debiteuren teruggevorderde bedragen
3.3. maksuvelvoitteensa laiminlyöneiltä velallisilta perityt suoritukset
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
de aan de toelatinghouder verleende toelating is geldig in de gehele gemeenschap.
hyväksynnän haltijalle myönnetty hyväksyntä on voimassa koko yhteisön alueella.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. de invoer-en de uitvoercertificaten zijn geldig in de hele gemeenschap.
3. tuonti-ja vientitodistukset ovat voimassa koko yhteisössä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 20
品質:
参照:
bij gebreke daarvan is de kamer van beroep verplicht, de verzoeker van dit gebrek in kennis te stellen en hem te vragen dat gebrek te verhelpen.
jos tällainen tieto on jäänyt antamatta, valituslautakunnalla on velvollisuus ilmoittaa tästä puutteesta kantajalle ja kehottaa sitä poistamaan se.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
door op die manier in gebreke te blijven, loopt het parlement het risico dat het iets goedkeurt wat juridisch niet in de haak is.
tämän vuoksi on olemassa vaara, että parlamentti hyväksyy jotain sellaista, mikä ei ole lain mukaan pätevää.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
op grond van dit artikel is de kamer van beroep dus verplicht, de verzoeker in kennis te stellen van het gebrek en hem te verzoeken dat gebrek te verhelpen.
siten tällä artiklalla velvoitetaan valituslautakunta ilmoittamaan puutteesta ja kehottamaan poistamaan se.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dpmerkingen van de lidstaat en van andere belanghebbenden vijftien dagen) te doen; blijft de lidstaat in gebreke, dan beschikt de commissie over de bevoegdheid om een eindbeschikking vast te stellen, uitsluitend op terugvordering)^
toisin kuin muissa yhteisön säännöissä, yhteisön valtion tukisäännöissä ei toisaalta määrätä mistään julkaisusta, jolla tiedotettaisiin niille, jotka saattaisivat olla kiinnostuneita tukihanketta koskevasta ilmoituksesta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
vervolgens wordt getracht een typologie van de gebreken te maken en vast te stellen hoe ernstig ze zijn voor het belangrijkste gebruik dat van het register wordt gemaakt.
puutteelliset ilmoitukset vaikuttavat etenkin toimialan määritykseen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: