人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voor onderzoekprojecten geldt een algemene tijdslimiet van vijf jaar.
tutkimushankkeisiin sovelletaan yleisesti viiden vuoden aikarajaa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als uitgangspunt van dit systeem geldt een premie van 0,5 % per jaar.
lähtökohtana on alkuperäinen 0,5 prosentin vuosipalkkio.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
chp geldt een maximumsubsidietarief.
uusiutuvien energialähteiden muiden sovellusten osalta ehdot vaihtelevat alueittain.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. voor het contingent geldt een recht van 5 ecu/mt.
2. kiintiössä sovellettava tulli on 5 ecua tonnilta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
voor vorderingen van het eof op derden en vorderingen van derden op het eof geldt een verjaringstermijn van vijf jaar.
ekr:n saamiset kolmansilta ja kolmansien saamiset ekr:lta vanhenevat viidessä vuodessa.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
hiervoor geldt een middelentoets.
maahanmuuttajien erityistuki
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
rentesubsidie: 4% per jaar over een periode van 5 jaar
a) korkoavustus: 4% vuosittain 5 vuoden ajan
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
voor de gemeenschap geldt evenmin een verjaringstermijn ten aanzien van de inning van haar vorderingen op derden.
myöskään yhteisön saamisten perimistä kolmansilta oikeusteitse ei rajoiteta vanhentumisajalla.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
dit geldt met name voor de verjaringstermijn van één jaar, die het graag tot minimaal drie jaar opgetrokken wil zien.
28. toukokuuta tapahtuneen vallankaappausyrityksen jälkeen kymmenet tuhannet siviilit ovat paenneet taisteluja ja elävät metsissä vaikeissa oloissa. nämä siviilit ovat etupäässä naisia ja lapsia ja vanhuksia. sia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
voor vorderingen van het eu-orgaan op derden en vorderingen van derden op het eu-orgaan geldt een verjaringstermijn van vijf jaar.
unionin elimen saamiset kolmansilta ja kolmansien saamiset unionin elimeltä vanhentuvat viidessä vuodessa.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
voor vorderingen moet een verjaringstermijn worden ingevoerd.
saamisten vanhentumisajasta olisi annettava säännökset.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
in maart 1995 werd president karimov herkozen voor een periode van 5 jaar.
presidentti karimov valittiin maaliskuussa 1995 uudelleen viideksi vuodeksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
in nederland geldt een wettelijk minimumloon voor jongeren tot 23 jaar en voor ouderen.
Älä yritä tehdä vaikutusta työhönottajaan, ole rehellinen, vaatimaton ja koreilematon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
6. voor bedragen die moeten worden teruggevorderd als gevolg van kortingen en uitsluitingen overeenkomstig artikel 21 en titel iv, geldt in alle gevallen een verjaringstermijn van vier jaar.
6. tämän asetuksen 21 artiklan ja iv osaston mukaisesti tehtyjen vähennysten ja poissulkemisten seurauksena takaisin perittäviin määriin on kaikissa tapauksissa sovellettava neljän vuoden vanhentumisaikaa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
bovendien noemt het voorstel een verjaringstermijn van vijf jaar voor deze vorderingen, die zowel voor overheidsopdrachten als voor contracten moet gelden.
tarkoituksena on yksinkertaistaa tarkastuksia ja takuita koskevia säännöksiä. esittelijä ehdottaa monia tarkistuksia euroopan komission muutettuun asetukseen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
een rijbewijs uitgereikt op basis van een bijzondere machtiging, is geldig voor een maximumperiode van 5 jaar.
poikkeusluvan perusteella myûnnetty ajokortti on voimassa enintêên viisi vuotta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
volgens dat artikel geldt voor de bevoegdheden van de commissie om steun terug te vorderen een verjaringstermijn van tien jaar; die termijn gaat in op de dag waarop de onrechtmatige steun is verleend.
kyseisen artiklan mukaan komission toimivaltuuksiin periä tuki takaisin sovelletaan kymmenen vuoden vanhentumisaikaa, joka alkaa päivästä, jona sääntöjenvastainen tuki on myönnetty.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
het verstrijken van de verjaringstermijn van 10 jaar betekent niet dat alle daarna verleende steun ook bestaande steun vormt.
10-vuotisen vanhentumisajan päättyminen ei tarkoita sitä, että kaikki kyseisen ajanjakson jälkeen myönnetty tuki olisi voimassa olevaa tukea.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik betreur een beetje dat wij geen meerderheid hebben gevonden voor de vaststelling van een verjaringstermijn voor het bewaren van documenten.
olin hieman pahoillani siitä, ettei meillä ollut mitään mahdollisuutta saavuttaa enemmistöä siinä tarpeellisessa asiassa, että olisi määritelty vanhentumisaika asiakirjojen säilyttämiselle.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
onverminderd de bijzondere verordeningen en de toepassing van het besluit van de raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de gemeenschappen, geldt voor vorderingen van de gemeenschappen op derden en vorderingen van derden op de gemeenschappen een verjaringstermijn van vijf jaar.
yhteisöjen saamiset kolmansilta ja kolmansien saamiset yhteisöiltä vanhentuvat viidessä vuodessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asiaan sovellettavia erityissäännöksiä tai yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn neuvoston päätöksen soveltamista.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 15
品質:
参照: