プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b. herzieningsprocedures
b. uudelleentarkasteluja koskeva pyyntÖ
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
vereenvoudigde herzieningsprocedures
yksinkertaistetut tarkistusmenettelyt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
motivering van de herzieningsprocedures
tämänkertaisten tarkastelujen perusteet
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 11
品質:
参照:
tot stand brengen van effectieve herzieningsprocedures.
on luotava tehokkaat arviointimenettelyt.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
zij kunnen ook worden gewijzigd volgens vereenvoudigde herzieningsprocedures.
niitä voidaan muuttaa myös yksinkertaistettujen tarkistusmenettelyjen mukaisesti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
— een deel over het gemeenschappelijke beleid, met versoepelde herzieningsprocedures. cedures.
jean monnet oli ollut itse mukana kansainliiton toiminnassa ja nähnyt, kuinka rajoittunutta oli sellaisen järjestön toiminta, jossa jokaisella valtiolla oli veto-oikeus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
verschillende onderzoeken en herzieningsprocedures zijn afgesloten zonder dat maatregelen werden opgelegd.
vuosituhannen kehitystavoitteet (vuosituhattavoitteet)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de commissie heeft de inleiding bekendgemaakt van zeven nieuwe procedures en twintig herzieningsprocedures.
euroopan unionin troikka vieraili pjongjangissa 9.–12. joulukuuta keskustellakseen asiasta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
uitvoeren van herzieningsprocedures in eerste aanleg in verband met aangevochten selectiebesluiten van partners;
toteuttaa ensimmäisen asteen tutkimusmenettely, jos on kyse kiistanalaisista kumppaneiden valintapäätöksistä;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
ter vereenvoudiging van een flexibele overgang tussen speciale en reguliere scholen zouden herzieningsprocedures voor individuele leerlingen moeten worden gemaakt.
lapsen ottamisessa yleiseen kouluun pitäisi aina kuunnella vanhempia ja kunnioittaa heidän mielipiteitään ensisijaisesti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
er is geen rechtstreeks verband tussen onderhavig tussentijds onderzoek naar de vorm van de maatregelen en tussentijdse herzieningsprocedures in het kader van de uitbreiding van de europese unie.
sen mukaisesti tämän voimassa olevien toimenpiteiden muotoon rajatun välivaiheen tarkastelun ja käynnissä olevan laajentumiseen liittyvän osittaisen välivaiheen tarkastelun välillä ei ole suoraa yhteyttä.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
van lissabon heeft de eu nu ook de instrumenten in handen om haar voorstellen in daden om te zetten, onder meer de versterkte samenwerking en de vereenvoudigde herzieningsprocedures.
eu:lla on kestävät perusvahvuudet: poliittinen vakaus, vankka oikeudellinen perusta, saavutukset sosiaalisen ja taloudellisen koheesion alalla ja rikas kulttuurinen ja etninen monimuotoisuus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
omdat de drie herzieningsprocedures betrekking hadden op dezelfde antidumpingmaatregelen werd het, met het oog op een efficiënte administratieve afhandeling, passend geacht om ze gelijktijdig te beëindigen.
koska kyseiset kolme tarkastelua koskivat samaa polkumyyntitoimenpidettä, pidettiin moitteettoman hallinnon varmistamiseksi tarkoituksenmukaisena päättää ne samanaikaisesti.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
(16) gezien al deze factoren zijn de verbintenissen die de indieners van het verzoek in het kader van de tussentijdse herzieningsprocedures hebben aangeboden, aanvaardbaar,
(16) kaikki nämä seikat huomioon ottaen pyynnön esittäjien osittaisten välivaiheen tarkastelujen yhteydessä tarjoamat sitoumukset voidaan hyväksyä,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
2. herzieningsprocedures worden door de commissie ingeleid overeenkomstig de in artikel 13, lid 2, beschreven procedure. de artikelen 6 en 7 zijn van toepassing op de onder lid 1 bedoelde herzieningsprocedures.
2. tarkastelut panee vireille komissio 13 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tarkasteluihin sovelletaan asianmukaisia 6 ja 7 artiklan säännöksiä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(15) overwegingen 8 tot en met 14 gelden mutatis mutandis ook voor herzieningsprocedures op grond van de artikelen 18, 19 en 20 van de basis-antisubsidieverordening.
(15) johdanto-osan 8-14 kappaleet koskevat soveltuvin osin myös tukien vastaisen perusasetuksen 18, 19 ja 20 artiklan mukaisia tarkasteluja.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(11) de diverse herzieningsprocedures hebben verschillende doeleinden en zijn van uiteenlopende complexiteit. bij het vaststellen van termijnen voor de voltooiing van de genoemde procedures moet rekening worden gehouden met deze verschillen.
(11) tarkastelua koskevien tutkimusten laajuus ja monimutkaisuus vaihtelee tarkastelutyypistä riippuen. nämä erot olisi otettava asianmukaisella tavalla huomioon vahvistettaessa sopivia määräaikoja tutkimusten päätökseen saattamiselle.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
de in maart 2005 ingeleide tussentijdse herzieningsprocedures ten aanzien van de antidumpingrechten op nbp, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, uit onder meer rusland en roemenië, en uit kroatië en oekraïne worden hierbij beëindigd.
päätetään maaliskuussa 2005 käynnistetyt, muun muassa venäjältä ja romaniasta sekä kroatiasta ja ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontiin sovellettavien polkumyyntitullien välivaiheen tarkastelut.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
(8) overeenkomstig de bevindingen van deze twee tussentijdse herzieningsprocedures heeft de raad, bij verordening (eg) nr. 1891/2005, het voor deze indieners van het verzoek geldende antidumpingrecht gewijzigd.
(8) näiden kahden osittaisen välivaiheen tarkastelun tulosten perusteella neuvosto muutti asetuksella (ey) n:o 1891/2005 pyynnön esittäjiin sovellettavia polkumyyntitulleja.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: