人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
binnen deze termijn zijn geen opmerkingen ingediend.
kyseisessä määräajassa ei saatu huomautuksia.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 2
品質:
meer wil ik in dit stadium over deze kwestie niet kwijt.
tässä vaiheessa halusin ottaa nämä asiat esiin.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
in dit stadium van herziening worden deze velden niet gebruikt.
mitään näistä kentistä ei pidä käyttää tätä tarkistettua nykyversiota käytettäessä.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
in dit stadium roept deze samenwerking echter vier vragen bij ons op.
tässä kohden mieleeni nousee kuitenkin neljä kysymystä.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
de raad kan deze vraag in dit stadium niet beantwoorden.
. neuvosto ei pysty tässä vaiheessa ottamaan kantaa tähän kysymykseen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
kesko wordt geacht deze beschikking te zijn nagekomen, indien binnen deze termijn een
keskon katsotaan noudattaneen tätä päätöstä, jos määräajassa on tehty sitova sopimus irrotettavan osan myyn-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
indien het fonogram echter binnen deze termijn op geoorloofde wijze gepu •pu-
jos äänite kuitenkin julkaistaan
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de stemming in de plenaire vergadering moet plaatsvinden binnen deze termijn, uiterlijk aan het einde van de vierde maand.
asiasta on äänestettävä täysistunnossa määräajan kuluessa ja viimeistään neljännen kuukauden lopussa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in dit stadium worden niet in aanmerking komende voorstellen verwijderd; deze worden niet beoordeeld.
tässä vaiheessa hylätään ehdotukset, jotka eivät ole hakukelpoista, ja niitä ei arvioida.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
binnen deze termijn zijn op 22, 26 en 27 februari 2007 alsmede op 9 maart 2007 opmerkingen toegezonden.
määräajassa vastaanotetut huomautukset lähetettiin 22, 26 ja 27 päivänä helmikuuta 2007 sekä 9 päivänä maaliskuuta 2007.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
eén van de twee instellingen keurt het ontwerp niet binnen deze termijn goed: het voorstel is verworpen.
aloilla, joilla tämän lainsäädännön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä on viivästynyt, tarvitaan erityisiä ponnistuksia kaikkien tarvittavien esitysten antamiseksi kansallisille parlamenteille ennen vuoden 1996 loppua.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
indien de commissie zich niet binnen deze termijn heeft uitgesproken, wordt de regeling geacht te zijn goedgekeurd .
jos komissio ei ole ilmoittanut asiasta tämän määräajan kuluessa, järjestelyt katsotaan hyväksytyiksi.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
4. indien er een termijn is vastgesteld, moet de omzetting binnen deze termijn plaatsvinden[6].
4. jos direktiivissä on asetettu määräpäivä, direktiivi on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä määräpäivään mennessä.[6]
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
d) hetzij dat hij door omstandigheden buiten zijn wil de uitslag van de inschrijving niet binnen deze termijn kan kennen.
d) tai että hänellä ei ole mahdollisuutta saada tietoonsa tarjouskilpailun tuloksia tässä määräajassa hänestä itsestään riippumattomista syistä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
indien de conferentie van voorzitters binnen deze termijn geen besluit heeft genomen, wordt de aanbeveling geacht te zijn goedgekeurd.
jos puheenjohtajakokous ei tee päätöstä tämän määräajan kuluessa, suositus katsotaan hyväksytyksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
als het advies van het comité niet binnen deze termijn kan worden ingewonnen, kan de directeur-generaal zijn besluit vaststellen.
jos komitean lausuntoa ei saada määräajassa, pääjohtaja voi päättää asiasta.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
indien de bevoegde instanties binnen deze termijn geen beslissing nemen, wordt de aanvraag van de onderneming geacht te zijn aanvaard als raming.
jos toimivaltaiset viranomaiset eivät anna päätöstä tämän määräajan kuluessa, yrityksen hakemus on katsottava väliaikaisesti hyväksytyksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 6
品質:
参照:
indien de commissie binnen deze termijn geen besluit neemt, worden de in lid 4 (…) bedoelde nationale bepalingen geacht te zijn goedgekeurd.
jollei komissio tee päätöstä määräajan kuluessa, 4 (…) kohdassa tarkoitettuja kansallisia säännöksiä tai määräyksiä pidetään hyväksyttyinä.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 7
品質:
参照:
de commissie neemt een besluit binnen een maand. het achterwege blijven van een besluit binnen deze termijn heeft de waarde van een impliciet besluit tot verwerping.
komissio tekee päätöksen kuukauden kuluessa. jos päätöstä ei ole tehty tämän määräajan kuluessa, asian katsotaan tulleen hylätyksi hiljaisella päätöksellä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
indien de commissie binnen deze termijn geen besluit neemt, worden de in (…) lid 5 bedoelde nationale bepalingen geacht te zijn goedgekeurd.%quot%
jollei komissio tee päätöstä määräajan kuluessa, (…) 5 kohdassa tarkoitettuja kansallisia säännöksiä tai määräyksiä pidetään hyväksyttyinä."
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています