人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
creëer spontaan muziekdeuntjes wanneer het u uitkomt door met de microfoon op te nemen
luo partituureja lennossa nauhoittamalla mikistä
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
wat gaat u doen wanneer het u niet lukt om de grote jongens van geslacht te laten veranderen en de kleinere landen u gaan vragen waarom zij deze operatie dan wel zouden moeten ondergaan?
mitä teette, jos pienemmät jäsenvaltiot toteavat, etteivät ne halua kantaa vastuuta komission naisvaltaisuuden lisäämisestä, koska ette saanut isojakaan jäsenvaltioita suostumaan siihen?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
wel moet worden beseft dat het afstandsonderwijs van de toekomst hoofdzakelijk via netwerkgebonden media zal worden verstrekt, waarbij door gebruik van computers rechtstreekse contacten mogelijk zijn tussen opleider en "eindgebruiker" wanneer het deze het best past.
on kuitenkin tärkeää huomata, että tulevaisuuden etäopiskelussa käytetään pääasiassa tietoverkkoihin tukeutuvia viestimiä, jotka mahdollistavat tietokoneitse suoran yhteyden koulutuksen järjestäjän ja "loppukäyttäjän" välillä silloin, kun se sopii käyttäjälle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ik kan u vertellen, mijnheer de voorzitter, dat ik graag zal terugkeren- wanneer het u goeddunkt, op de 24e. ik zal u dan wederom verslag doen van de toestand en u verder mijn impressies geven met betrekking tot de wijze waarop deze zich intussen ontwikkeld heeft.
hyvät kuulijat, tässä oli se, mitä halusin sanoa teille tänään, ja, arvoisa puhemies, tulevaisuudessa sopivaksi katsomananne ajankohtana- esimerkiksi 24. päivänä- teen mielelläni teille uudestaan selkoa tilanteesta tai käsityksestäni tilanteen kehittymisestä tämän ajanjakson aikana.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mevrouw de voorzitter, kunt u mij vertellen- wanneer het u uitkomt- of men van plan is het bulletin van het ep af te schaffen? ik bedoel dat nieuwsblaadje dat in alle talen van de europese unie verschijnt en een overzicht geeft van de werkzaamheden van de voltallige vergadering.
arvoisa puhemies, haluaisin saada tietää pidättekö te erästä mahdollisuutta tarpeellisena nimittäin jos se toteutetaan, se on katastrofi euroopan parlamentin tiedotuspolitiikalle.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mijnheer de voorzitter, inzake mensenrechten mogen er geen nuances zijn, en in het concrete geval van het recht op leven dat, wanneer het verloren gaat nooit kan worden terug verkregen, is het u, mijnheer de voorzitter, bekend dat terughoudendheid een fout wordt als men zich niet wil compromitteren.
arvoisa puhemies, ihmisoikeuksista puhuttaessa ei jää tilaa eri vaihtoehdoille, ja kun puhutaan konkreettisesti oikeudesta elämään, jota ei koskaan saada takaisin, kun se on kerran menetetty, te tiedätte, herra puhemies, että maltillisuudesta tulee pahe, kun siitä ei suostuta tinkimään.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
die spreekt boekdelen, en als het beleid dat u ons voorstelt echt overeenstemt met de wijze waarop u dit parlement en de europese instellingen voor uw karretje spant wanneer het u uitkomt- ik heb het over het gegevensbewaring, die u niet door uw parlement kunt laten goedkeuren omdat u via ons moet-, als dat uw idee van europa is, kan ik u één ding zeggen: niet alleen u zult falen- of het engelse voorzitterschap faalt kan me niet schelen- maar ook europa zal falen, en dat is gevaarlijk.
se on ainutlaatuista, ja jos meille ehdottamanne politiikka on todella yhdenvertaista sen tavan kanssa, jolla te käytätte hyväksenne parlamenttia ja yhteisön toimielimiä niitä tarvitessanne – puhun nyt tietojen säilyttämisestä, jota ette saa omaa parlamenttianne hyväksymään, koska velvollisuutenne on edetä tämän parlamentin kautta – ja jos miellätte unionin tällä tavalla, minun on kerrottava teille yksi asia: tulette epäonnistumaan – enkä piittaa siitä, epäonnistuuko puheenjohtajavaltio yhdistynyt kuningaskunta – mutta myös unioni tulee epäonnistumaan, ja se on vaarallista.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。