検索ワード: meldingsformaliteiten (オランダ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Finnish

情報

Dutch

meldingsformaliteiten

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

d meldingsformaliteiten voor aankomende of vertrekkende schepen: gemeenschappelijke be­leidslijn.

フィンランド語

g euroopan siviili­ilmailualan lentoturvallisuus­virasto (easa): töiden edistyminen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in of vertrekken uit havens in de gemeenschap

フィンランド語

yhteisön satamiin saapuvia ja satamista lähteviä aluksia koskevat ilmoitusmuodollisuudet

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

deze richtlijn heeft tot doel het zeevervoer te vergemakkelijken door middel van standaardisering van de meldingsformaliteiten.

フィンランド語

tämän direktiivin tarkoituksena on helpottaa meriliikennettä säätämällä ilmoitusmuodollisuuksien standardoinnista.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

vervoer veilig laden en lossen van bulkschepen meldingsformaliteiten voor schepen gemeenschappelijke nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek

フィンランド語

liikenne irtolastialusten lastaaminen ja purkaminen laivojen ilmoitusmuodollisuudet

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van de lidstaten van de gemeenschap

フィンランド語

yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

voorstel voor een richtlijn van het europees parlement en de raad betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in of vertrekken uit havens in de gemeenschap

フィンランド語

ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi yhteisön satamiin saapuvia ja satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

voorstel voor een richtlijn van het euro pees parlement en de raad betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in of vertrekken uit havens in de gemeenschap.

フィンランド語

aihe: niiden satamien satamaviranomaisten, joissa alukset käyvät, käyttämien asiakirjamuotojen yhtenäistä minen riippumatta harjoitetun liikenteen lajista tai aluksen lipusta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

meldingsformaliteiten voor schepen die aan­komen in of vertrekken uit havens in de ge­meenschap (—*■ punt 1.4.64);

フィンランド語

­ rikollisuuden ehkäisemisestä euroopan unio­nissa (— kohta 1.4.12)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

3.1.1. richtlijn[9] betreffende meldingsformaliteiten voor schepen (imo-fal[10])

フィンランド語

3.1.1. direktiivi[9] eräistä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista (imo-fal -direktiivi[10])

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

richtlijn 2002/6/eg van het europees parlement en de raad van 18 februari 2002 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van de lidstaten van de gemeenschap

フィンランド語

euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/ey, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de rapporteur, die ons eerder heeft laten zien hoe vaardig hij wereldwijd de wegen berijdt, laat ons nu versteld staan over zijn kennis inzake zeer weerspannige materie als het maritieme vervoer en de meldingsformaliteiten waaraan schepen moeten voldoen wanneer zij aankomen in of vertrekken uit een van onze havens.

フィンランド語

osoitettuaan taitavuutensa kuljettajana maailman eri maanteillä hän hämmästyttää meidät nyt tiedoillaan niin vaikeasta asiasta kuin merenkulku ja niistä todistuksista, joita aluksilla pitää olla, kun ne saapuvat satamiimme tai lähtevät niistä.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

aangezien deze meldingsformaliteiten identiek zijn, ongeacht de bedrijfssector of de vlag waaronder een schip vaart, is er geen reden bepaalde formaliteiten uit te sluiten van de werkingssfeer van ons voorstel, dat dus zowel op de kustvaart als de diepzeevaart van toepassing is en geen onderscheid maakt tussen de gevoerde vlaggen.

フィンランド語

ilmoitukset ovat samat aluksen lipusta tai toiminnan alasta riippumatta, joten ei ole mitään syytä sulkea joitakin niistä ehdotuksemme soveltamisalan ulkopuolelle. ehdotusta on siis tarkoitus soveltaa yhtä hyvin lyhyen matkan merenkulkuun kuin valtameriliikenteeseen eikä siinä tehdä eroa eri lippujen välillä.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

[9] richtlijn 2002/6/eg van het europees parlement en de raad van 18 februari 2002 betreffende meldingsformaliteiten van schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van de lidstaten van de gemeenschap, pb l 67 van 9.3.2002, blz. 31.

フィンランド語

[9] euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/ey, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista (eyvl l 67, 9.3.2002, s. 31).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,130,573 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK