人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in 1998 nam een positief ontvankelijkheidsbesluitgemiddeld nog meer dan 50 dagen in beslag.
vuonna 1998 keskimääräinen aika,joka kului tutkittavaksi ottamistakoskevan myönteisen päätöksen tekemiseen,oli yli 50 päivää.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in de tijd van mijn grootouders nam een reis van vitoria naar sevilla nog enkele dagen in beslag.
isovanhempieni aikana matka vitoriasta sevillaan kesti useita päiviä.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
een zitting neemt over het algemeen twee dagen in beslag en is openbaar.
täysistunto on pääsääntöisesti kaksipäiväinen, ja se on yleisölle avoin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
familienaam/-namen bij de geboorte (indien afwijkend):
sukunimi (sukunimet) syntyessä (jos eri): ….
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
familienaam/-namen bij de geboorte (indien verschillend): …
sukunimi (sukunimet) syntyessä (jos eri): ….….…..…
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
ondersteuning bieden aan andere lidstaten bij de tijdelijke en langetermijnopvang van gevangen of in beslag genomen levende specimens;
avustettava muita jäsenvaltioita takavarikoitujen elävien yksilöiden väliaikaista hoitoa ja pitkän aikavälin uudelleen sijoittamista koskevissa toimissa;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
dit proces neemt ten minste 60 dagen in beslag, te rekenen vanaf de dag waarop de grondstoffen voor de bereiding bij elkaar zijn gebracht.
sekä etikoituminen että kypsyttäminen tapahtuvat aina jostakin arvopuulajista, kuten tammesta, kastanjasta, mulperipuusta tai katajasta valmistetuissa tynnyreissä vähintään 60 päivän ajan tarvittavien ainesosien sekoittamispäivästä.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
de verwerking van de verzoeken heeft in 2009 gemiddeld 14 werkdagen in beslag genomen (tegen 16 dagen in 2008).
keskimääräinen käsittelyaika oli 14 työpäivää vuonna 2009 (16 työpäivää vuonna 2008).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten dragen er zorg voor dat de procedure voor de behandeling van de aanvraag van de groothandelsvergunning niet meer dan negentig dagen in beslag neemt, te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag door de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että tukkukaupan harjoittamista koskevan lupahakemuksen käsittelymenettelyyn käytettävä aika ei ylitä 90 päivää laskettuna siitä päivästä, jolloin asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vastaanottaa lupahakemuksen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
dat geldt met name bij de aanpak van symptomen aan de armen.
erityisesti tämä koskee yläraajaoireiden hoitoa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
met name bij de medebeslissingsprocedure is een machtsevenwicht tussen raad en parlement bereikt.
erityisesti yhteispäätösmenettely on auttanut tasapainottamaan lainsäädäntävaltaa neuvoston ja euroopan parlamentin välillä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
familienaam/-namen (3): familienaam/-namen bij de geboorte (indien verschillend) (3):
sukunimi (sukunimet) (3):
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wat mij betreft, ligt de oplossing hiervoor met name bij de nationale parlementen en de raad.
minun osaltani tämän asian ratkaisu riippuu erityisesti kansallisista parlamenteista ja neuvostosta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
onverminderd lid 1 mogen reclamevormen zoals de rechtstreekse aanbieding aan het publiek met het oog op verkoop, aankoop of verhuring van producten of met het oog op het verrichten van diensten niet meer dan één uur per dag in beslag nemen.
sellaisia mainonnan muotoja kuin suorat tarjoukset yleisölle tuotteiden myynnistä, ostosta tai vuokrauksesta taikka palvelujen suorittamisesta ei saa olla enempää kuin yksi tunti vuorokaudessa, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. onverminderd lid 1 mogen reclamevormen zoals de rechtstreekse aanbieding aan het publiek met het oog op verkoop, aankoop of verhuring van produkten of met het oog op het verrichten van diensten niet meer dan één uur per dag in beslag nemen.
3. sellaisia mainonnan muotoja kuin suorat tarjoukset yleisölle tuotteiden myynnistä, ostosta tai vuokrauksesta taikka palvelujen suorittamisesta ei saa olla enempää kuin yksi tunti vuorokaudessa, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
worden aangepast teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen op internationaal niveau, met name bij de imo;
voidaan mukauttaa kansainvälisellä tasolla ja erityisesti imossa tapahtuneen kehityksen huomioon ottamiseksi,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
toezien op strafrechtelijke bepalingen en versterken van de uitvoerings- en handhavingscapaciteit op dit gebied, met name bij de grensdiensten.
on huolehdittava seuraamussäännöksistä ja vahvistettava tämän alan täytäntöönpano- ja soveltamisvalmiuksia, erityisesti rajavalvontaviranomaisia.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
toch worden de eerste verschuivingen van de co-patronen met name bij de platen- en de boekhandel al waargenomen.
silti voidaan todeta ensimmäiset ostostottumusten muutokset
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de aard van de inbreuk speelt een essentiële rol, met name bij de kwalificatie van de inbreuken als „zeer zwaar”.
kilpailusääntöjen rikkomisen luonteella on ensisijainen rooli erityisesti luonnehdittaessa rikkomisia ”erittäin vakaviksi”.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het ministerie van landbouw en voedselvoorziening nam in 1994 9,5 % van de begrotingsuitgaven van de staat voor zijn rekening; de subsidies bij de consumptie werden in 1993 afgeschaft, maar de premies voor de vier belangrijkste landbouwproducties namen in 1995 bijna de helft van de land bouwbegroting oftewel bijna 5 % van de totale begroting in beslag.
tämän vuoksi vehnän hinnat romaniassa ovat vuodesta 1993 käytännössä tulleet yhteisön hintojen tasolle yhteisön ja kan sainvälisten hintojen kehityksen mukaisesti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: