プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dit zijn stuk voor stuk belangrijke aspecten.
nämä ovat hyvin tärkeitä seikkoja.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
deze evaluaties zijn stuk voor stuk even noodzakelijk.
kaikki kolme arviointia ovat yhtä tarpeellisia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dit zijn stuk voor stuk gewichtige etappes in de activiteiten van onze instelling.
li säksi vuonna 2001 perustetaan euroopan elintarvikeviranomainen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
teringen in onderwijs, onderzoek en ontwikkeling zijn stuk voor stuk voorbeelden hiervan.
suuret liikenne ja energiaverkot, aidosti eurooppalainen ympäristöpolitiikka, sijoitukset koulutukseen sekä tutkimus ja tuotekehitys ovat kaikki esimerkkejä siitä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
verslagen genoeg dus, en ze zijn stuk voor stuk vertaald in alle mogelijke talen.
ne kaikki on käännetty kaikille mahdollisille kielille.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het voorstel, de termijn en de belangrijke beleidsmaatregelen zijn stuk voor stuk heel verschillende zaken.
ehdotus, aikataulu ja poliittiset toimenpiteet ovat kaikki eri asioita.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het strookt met de europese traditie dat het europees parlement zich, ondanks alle vijandigheid, ook in eigen rangen, nooit van zijn stuk heeft laten brengen en de vinger altijd op de wonde van onze democratieën heeft gelegd.
minusta on sen vuoksi erityisen tärkeää, että ihmisoikeuksia koskevassa mietinnössä käsi tellään myös pakolaisten ja ulkomaalaisten, lasten ja vä hemmistöihin kuuluvien tilannetta. heillä ei tavallisesti ole äänioikeutta, he eivät siis voi osallistua hallitsijoiden valintaan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor vegetariërs is dit een smakeloos artikel. il moet goed begrijpen dat ik eenieder zijn stuk vlees gun.
neuvoston ehdotus luokittelee rikokseksi sen, että henkilö osallistuu rikollisjärjestön toimintaan, vaikka itse toiminta tapahtuisikin toisen jäsenmaan alueella.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
al die fundamentele wijzigingen zijn stuk voor stuk goede initiatieven, die het verslag zijn evenwicht hebben terug gegeven.
tämän vuoksi euroopan unionin täytyy panostaa neuvotteluihin kyproksen kanssa ja sa malla etsittävä ulospääsyä vallitsevasta poliittisesta umpikujasta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de punten die worden verlangd in het groenboek zijn stuk voor stuk voortreffelijk: meting, de uitwisseling van informatie, het in kaart brengen van geluidsoverlast. het parlement is het met al die dingen eens.
erityisesti useat kaupungit ottivat kantaa vihreään kirjaan, mikä vastaa jaetun vastuun suun nitelmaa, jonka mukaisesti kaikkien osapuolten on tehtävä yhteistyötä yhteisen tavoitteen saavuttamiseksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de burger is van zijn stuk gebracht en verbouwereerd en zegt buiten tegen ons: als dat europa is, dan heb ik met het oog op de uitdagingen waarvoor we ons gesteld zien grote twijfels.
tutkintavaliokunnan esittämät päätelmät ovat masentavia, kun kaikkien unionin toimielinten toimintaa ajatellaan kokonaisuutena.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het tegengaan van discriminatie van deeltijdwerkers, het verbeteren van hun arbeidsvoorwaarden en het bevorderen van deeltijdarbeid en flexibele werktijden als waardevolle opties voor grote aantallen mensen, zijn stuk voor stuk zaken die wij van harte kunnen ondersteunen.
osa-aikaisten työntekijöiden kokemaan syrjintään vastaa minen, heidän työolojensa parantaminen sekä osaaikatyön ja joustavien työaikojen edistäminen monille ihmisille sopivana vaihtoehtona ovat asioita, joita voimme tukea innokkaasti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dit zijn stuk voor stuk uitdagingen. elke lidstaat van de unie moet krachtens de conclusies van cardiff over zes maanden terugkomen en laten zien wat het land aan die problemen heeft gedaan.
jokaisen unionin jäsenvaltion edellytetään cardiffin johtopäätösten mukaisesti palaavan asiaan kuuden kuukauden kuluttua ja näyttävän, mitä se tehnyt näiden kysymysten hyväksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
als klap op de vuurpijl heeft kan selier schroder, misschien wel om enigszins de druk van de ketel te halen, maar vast aangekondigd dat duitsland een lagere netto afdracht aan de communautaire begroting voorstaat. dit zijn stuk voor stuk zorgwekkende signalen.
hän jatkoi, että ylinnä arvojärjestyksessä ovat työllisyys ja kiireellisimpien talouspolitiikkojen koordinointi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.5 de eerste drie gerangschikte maatregelen (euroncap, veiligheidsgordels en alcohol) zijn stuk voor stuk gebaat bij een goede publieksvoorlichting.
1.5 tärkeysjärjestyksessä kolmelle ensimmäiselle sijalle asetetut toimenpiteet (euroncap, turvavöiden käyttö ja alkoholi) liittyvät kaikki kansalaisten liikenneturvatietoisuuteen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
criminaliteit, fraude, corruptie, mensensmokkel en illegale handel in drugs en andere verboden goederen, zijn stuk voor stuk problemen die om duidelijke, gemeenschappelijke antwoorden vragen.
rakenteellisesti jälkeen jääneiden alueiden kehittämisessä olisi myös tulevaisuudessa toimittava yhtenäisesti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
een groot aantal andere die we niet expliciet aan de orde hebben gesteld, zoals maatschappelijke dienstverlening, immigratie, politie, bibliotheken en veel andere diensten op lokaal niveau, zijn stuk voor stuk gebonden aan geografische beperkingen van land, regio of stad.
terveyspalvelujen tarjonta ei euroopassa ole aukotonta: sekä palvelujen määrällinen kattavuus että niiden sisältö ja laatu vaihtelevat maittain.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-steunen van de bestrijding van de sociale gevolgen van economische herstructurering. hervorming van de interne markt, modernisering van de arbeidsmarkt en aanpassing van de sociale stelsels zijn stuk voor stuk essentieel voor het beheer van de globalisering en het creëren van groei en werkgelegenheid. al het eu-beleid en alle programma’s moeten nationale inspanningen ondersteunen, de weg effenen voor verandering en draagvlak creëren, bijvoorbeeld door middel van een sociale dialoog.
-tukitoimet talouden rakenneuudistuksen sosiaalisista seurauksista selviämiseksi. sisämarkkinauudistukset, työmarkkinoiden modernisointi ja sosiaalijärjestelmien mukauttaminen ovat kaikki olennainen osa pyrkimyksiämme hallita globalisaatiota sekä luoda kasvua ja työllisyyttä. kaikilla eu:n politiikoilla ja ohjelmilla on voitava tukea kansallisia ponnisteluja, ajaa muutosta ja hankkia kannatusta esimerkiksi sosiaalisen vuoropuhelun keinoin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。