検索ワード: onderhoudsuitkering tussen echtgenoten (オランダ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Finnish

情報

Dutch

onderhoudsuitkering tussen echtgenoten

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

lotsverbondenheid tussen echtgenoten

フィンランド語

affectio maritalis

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voltrekking van het huwelijk door geslachtsverkeer tussen echtgenoten

フィンランド語

avioliiton täyttyminen

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

heeft de volgende richtlijn vastgesteld: oprichting van een vennootschap tussen echtgenoten niet restrictiever te maken dan de voorwaarden voor oprichting van een vennootschap tussen niet-echtgenoten.

フィンランド語

on antanut taman direktiivin: niiden henkilöiden välisen yhtiön perustamisen edellytyk set, jotka eivät ole keskenään avioliitossa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

1, lid 2, nr. 1, eeg-executieverdrag — huwelijksgoederenrecht — beslissing lot regeling van onderhoudsverplichting tussen echtgenoten door verplichting tot overdracht van een deel van vermogen

フィンランド語

yhteistä tullitariffia ja yhdistettyä nimikkeistöä on tulkittava siten, että homogeeninen tärkkelyspitoinen tuote, joka on tarkoitettu ihmisravinnoksi ja joka on tehty perunatärkkelyksestä, jonka

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

in dit verband wordt gesteld, dat in geen enkele rechtsorde van een lid-staat "de onderhoudsvorderingen tussen echtgenoten voortvloeien uit regelingen die tot de normen van het huwelijksgoederenrecht behoren".

フィンランド語

siten tuomioistuimelle kuuluu määrätä samalla päätöksellä sekä avioliiton päättymisestä johtuvista aviovarallisuuskysymyksistä että elatusapukysymyksistä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

er dient te worden nagegaan of deze overeenkomst tussen echtgenoten al dan niet beperkt moet worden in de tijd, in die zin dat deze alleen van toepassing zou zijn bij de ontbinding van de relatie of ook op het gemeenschappelijke samenleven van de partijen. in dit geval moet er worden op gelet dat de rechten van derden niet worden aangetast.

フィンランド語

olisi mietittävä, onko puolisoiden väliseen sopimukseen syytä soveltaa vanhentumisaikaa koskevia sääntöjä ja sovellettaisiinko sopimusta ainoastaan avioliiton purkamisen yhteydessä vai myös puolisoiden yhteiselämän aikana. tällöin olisi varottava heikentämästä kolmansien oikeuksia.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de onderhoudsverplichtingen tussen echtgenoten en ex-echtgenoten doen reële moeilijkheden ontstaan in de lidstaten die willen voorkomen dat de steunverplichting kunstmatig wordt behouden na de scheiding van een echtpaar. lid 2 beschermt de schuldenaar door hem de mogelijkheid te bieden aan te voeren dat er op hem geen onderhoudsverplichting rust volgens het recht van het land waarmee het huwelijk de nauwste banden heeft, dat wil zeggen het land dat het belangrijkste belangencentrum van de echtgenoten was toen ze nog samen waren.

フィンランド語

eronneen puolison elatusapu aiheuttaa ongelmatilanteita niissä jäsenvaltioissa, jotka haluavat välttää elatusvastuun keinotekoisen säilyttämisen avioliiton purkautumisen jälkeen. artiklan 2 kohdassa suojataan elatusvelvollista antamalla hänelle mahdollisuus vastustaa elatusapuvaadetta vedoten elatusvastuun puuttumiseen sen maan lain nojalla, johon avioliitto oli kaikkein tiiviimmin yhteydessä (eli maa, joka oli avioliiton kiinnekohta puolisoiden yhteiselon aikana).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

vraag 8: a) zo nee, welke regels inzake internationale rechterlijke bevoegdheid moeten worden vastgesteld, met name voor de vermogensrechtelijke kwesties die zich tijdens het gemeenschappelijke leven van het koppel voordoen (bijvoorbeeld: schenkingen tussen echtgenoten, overeenkomsten tussen echtgenoten)? b) moet één enkel algemeen criterium worden vastgesteld of veeleer verscheidene alternatieve criteria zoals bepaald in verordening nr. 2201/2003 (bijvoorbeeld: gewone verblijfplaats, gemeenschappelijke nationaliteit)? -

フィンランド語

kysymys 8: a) jos näin ei ole, nitä tuomioistuionten kansainvälistä toimivaltaa koskevia sääntöjä noudatetaan erityisesti varallisuuskysymyksissä puolisoiden yhteiselämän aikana (esim. puolisoiden keskinäiset lahjoitukset tai sopimukset)? b) pitäisikö vahvistaa yksi yleinen ja yhteinen peruste vai useita vaihtoehtoisia perusteita asetuksen (ey) n:o 2201/2003 mukaisesti (esim. vakinainen asuinpaikka tai yhteinen kansalaisuus)? -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,217,638 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK