プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de overgangsreserveperiode voor in slowakije gevestigde instellingen laat de reserveperiode die overeenkomstig artikel 7
slovakiassa sijaitsevia laitoksia koskeva siirtymäpitoajan jakso ei vaikuta siihen pitoajanjaksoon , jota sovelletaan asetuk sen ( ey ) n : o 1745/2003 ( ekp / 2003/9 ) 7 artiklan mukaisesti
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de minimumreserves voor deze overgangsreserveperiode worden berekend met behulp van de reservebasis op 31 december 2003.
tämän siirtymäpitoajanjakson vähimmäisvarannot lasketaan 31 päivänä joulukuuta 2003 voimassa olevan varantopohjan perusteella.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
de reservebasis voor iedere in slovenië gevestigde instelling gedurende de overgangsreserveperiode zal worden vastgelegd op basis van haar balans per 31 oktober 2006.
sloveniassa sijaitsevan laitoksen varantopohja siirtymäpitoajanjaksolle määritellään 31 päivänä lokakuuta 2006 päivätyn taseen tietojen perusteella.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
met betrekking tot de overgangsreserveperiode worden de minimumreserves van een instelling berekend door hetzij de in slovenië gevestigde instelling, hetzij door banka slovenije.
siirtymäpitoajanjakson osalta joko sloveniassa sijaitseva laitos itse tai banka slovenije laskee kyseistä laitosta koskevan vähimmäisvarantovelvoitteen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
2. de minimumreserves voor deze overgangsreserveperiode worden berekend met behulp van de reservebasis op 31 december 2003. de reservebasis op 30 september 2003 wordt gebruikt voor instellingen die op kwartaalbasis rapporteren.
loppusäännökset1. tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä tammikuuta 2004, lukuun ottamatta 5 artiklan 3 ja 5 kohtaa, jotka tulevat voimaan 10 päivänä maaliskuuta 2004.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
en c) de termijn waarbinnen de berekening en de verificatie van de minimumreserves betreffende overgangsreserveperiode moeten worden uitgevoerd door de binnen de lidstaat die de euro aanneemt gevestigde instellingen en hun nationale centrale bank.
ja c) määräaika, jonka kuluessa euron käyttöön ottavassa jäsenvaltiossa sijaitsevien luottolaitosten ja niiden kansallisen keskuspankin on laskettava ja tarkistettava vähimmäisvarannot siirtymäpitoajanjakson osalta.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
de partij die de minimumreserves berekent, legt ten laatste op 11 december 2006 haar berekening aan de andere partij voor, die voor het begin van de overgangsreserveperiode voldoende tijd wordt gegund voor de verificatie van de berekening en indiening van herzieningen.
osapuoli, joka laskee vähimmäisvarantovelvoitteen, toimittaa laskelmansa toiselle osapuolelle niin, että tälle jää riittävästi aikaa tarkistaa se ja toimittaa sitä koskevat korjaukset viimeistään 11 päivänä joulukuuta 2006.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
de overgangsreserveperiode voor in slovenië gevestigde instellingen laat de reserveperiode die overeenkomstig artikel 7 van verordening( eg) nr. 1745/2003( ecb/ 2003/9) op in andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen toepasselijk is, onverlet.
sloveniassa sijaitsevia laitoksia koskeva siirtymäpitoajanjakso ei vaikuta siihen pitoajanjaksoon, jota sovelletaan asetuksen( ey) n: o 1745/2003( ekp/ 2003/9) 7 artiklan mukaisesti muissa rahaliittoon osallistuvissa jäsenvaltioissa sijaitseviin laitoksiin.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 8
品質:
参照: