プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(zaak nr. comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)
(asia comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
1. op 24 augustus 2006 ontving de commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van verordening (eg) nr. 139/2004 van de raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen rreef fund ii (%quot%reof%quot%, vs), die onder zeggenschap staat van deutsche bank ag (%quot%deutsche bank%quot%, duitsland) en de heer borletti (%quot%borletti%quot%, italië/vk) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming france printemps sa (%quot%printemps%quot%, frankrijk), door de aankoop van aandelen.
1. komissio vastaanotti 24. elokuuta 2006 neuvoston asetuksen (ey) n:o 139/2004 [1] 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaisen yrityksen deutsche bank ag (deutsche bank) määräysvallassa oleva yhdysvaltalainen yritys rreef fund ii (reof) ja liikemies maurizio borletti (borletti, italia/yhdistynyt kuningaskunta) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä france printemps sa (printemps) ostamalla osakkeita.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: