プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voorkomen van vervoersweigering
kuljettamisesta kieltäytymisen estäminen
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
2.8 de in artikel 4 opgenomen uitzondering op artikel 3 — het voorkomen van vervoersweigering –, op grond waarvan het mogelijk is een passagier te weigeren om veiligheidsredenen, moet verder worden verduidelijkt om willekeur te voorkomen. zo zouden de veiligheidsvereisten op eu-niveau moeten worden gespecificeerd en vastgelegd. dat kan in een bijlage bij de verordening of in een uitvoeringsverordening. de veiligheidsregels die op dit moment zijn bepaald door de luchtvervoerders of in de wetgeving, lopen sterk uiteen en zijn soms zelfs tegenstrijdig. het voorstel van de commissie om deze regels vast te leggen via nationale wetgeving zet geen zoden aan de dijk. verder moet de informatie m.b.t. de veiligheidsvereisten openbaar zijn, en mag het niet zo zijn dat zij alleen op aanvraag beschikbaar is.
2.8 komitea katsoo, että 4 artiklassa 3 artiklan pääperiaatteesta (kuljettamisesta kieltäytymisen estäminen) annettua poikkeusta, jonka mukaan lennolle pääsyn epääminen on sallittua turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi, olisi selkeytettävä, jotta vältytään mielivaltaisilta epäämisiltä. eu:n tasolla olisi määriteltävä puitteet, joissa eritellään ja määritellään turvallisuusvaatimukset, joko asetuksen liitteellä tai täytäntöönpanoasetuksella. tällä hetkellä lentoliikenteen harjoittajat tai lainsäädäntö määrittelevät säännöt, ja siitä syystä ne ovat hyvin vaihtelevat ja toisinaan ristiriitaiset. euroopan komission tekemä ehdotus, jonka mukaan turvallisuusvaatimukset määritellään jäsenvaltioiden lainsäädännössä, ei ratkaise ongelmaa. turvallisuusvaatimuksia koskevien tietojen olisi oltava kaikkien matkustajien saatavilla julkisesti eikä vain pyynnöstä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: