プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ook in de sportwereld moet transparantie ingang vinden.
la transparence doit aussi entrer dans le monde du sport.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het concept leren moet ingang vinden in het innovatieproces.
le gouvernement soutient, dans l'ensemble, les propositions du livre vert en ce qui concerne les ressources humaines, et notamment:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het idee moet echter nog ingang vinden in alle eu-lidstaten.
ce concept doit toutefois encore être adopté ou mis en œuvre dans tous les États membres de l’ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
deze producten zullen later ook in andere landen ingang vinden.
petites entreprises: vers l'union économique et monétaire ':^\ p. 4
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
machines en "winkelcomputers" zullen ook in de kleinere zaken ingang vinden.
les systèmes de pesage électroniques, les systèmes pos avec scanning, les terminaux portatifs et les 'ordinateurs de magasin" s ' imposeront également dans les petites entreprises.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarom moet er het grootst mogelijke belang aan worden gehecht dat deze instrumenten op nationaal niveau ingang vinden.
aussi convient-il d'accorder une importance aussi grande que possible à sa mise en œuvre dans les États membres.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
nieuwe diensten en producten zullen geen ingang vinden als mensen er geen toegang toe hebben.
les produits et les services nouveaux ne seront pas adoptés si le public ne peut y avoir accès.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
in feite illustreert dit de traagheid waarmee sociale verworvenheden daadwerkelijk ingang vinden in de gemeenschap.
en définitive, il s'agit d'un exemple de la lenteur avec laquelle les conquêtes sociales font leur percée à l'intérieur de la communauté.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
als wij de maatregelen op die manier nemen, zullen zij sneller ingang vinden bij de sector zelf.
lorsque les mesures sont adoptées de cette manière, elles sont mieux acceptées par le secteur lui-même.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
maar tezelfdertijd is ook gebleken dat een breekbaar continent achterblijft waar nationalisme en populisme gemakkelijk ingang vinden.
mais simultanément, nous avons vu apparaître un continent fragile, facilement accessible au nationalisme et au populisme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bovendien duren de spitsuren van het woonwerkverkeer steeds langer omdat variabele werktijden steeds meer ingang vinden.
de plus, on assiste à un étalement des heures de pointe, puisque les horaires de travail s'assouplissent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dit beginsel moet ingang vinden in alle gemeenschappelijke beleidsterreinen die tot het takenpakket van de lokale en regionale overheden behoren .
avis "le processus d'élaboration d'une charte des droits fondamentaux de l'union européenne" (cdr 327/99 fin); résolution "la charte des droits fondamentaux de l'union européenne" (cdr 140/2000 fin - jo c 22 du 24.1.2001, p. 1); résolution "l'approbation de la charte des droits fondamentaux" (cdr 381/2000 fin).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deze zullen een belangrijke bijdrage aan de lopende discussies leveren en ertoe bijdragen dat doeltreffende nieuwe beleidsbenaderingen en –maatregelen gemakkelijker ingang vinden.
ils contribueront de manière importante aux discussions en cours et favoriseront l’adoption de nouvelles stratégies et mesures efficaces.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bovendien moeten de onderwijs- en opleidingsstelsels beantwoorden aan de behoeften van de arbeidsmarkt. daarnaast moet de idee van het levenslange leren brede ingang vinden.
c’ est pourquoi nous avons besoin de systèmes d’ éducation et de formation qui reflètent les besoins du marché du travail et que le principe de l’ apprentissage tout au long de la vie soit mieux accepté du public.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de leeftijd van werknemers moet op een positieve manier worden benaderd en concepten als leeftijdsmanagement, mentoring en shadowing moeten ingang vinden.
il convient de promouvoir une approche positive de la question des âges, tout comme les concepts de gestion des âges, de parrainage et de tutorat.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bovendien neemt de commissie er nota van dat videospelletjes steeds meer ingang vinden bij verschillende leeftijdsgroepen en sociale klassen alsook bij mannen en vrouwen.
en outre, la commission prend note de la diffusion de plus en plus large des jeux vidéo parmi les différentes classes d’âges et catégories socioprofessionnelles ainsi qu’auprès des hommes et des femmes.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
4.5.5 clementieregelingen, die hun waarde hebben bewezen in de strijd tegen kartels, moeten in alle lidstaten ingang vinden.
4.5.5 les programmes de clémence qui ont fait leur preuve dans la lutte contre les ententes doivent également être généralisés à tous les États membres.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bevorderd moet worden dat er een gemeenschappelijk europees milieukeurmerk wordt ingevoerd en dat de op 14 april 2003 vastgestelde milieucriteria voor toeristische accomodatie algemeen ingang vinden.
soutenir le développement d'un label écologique au niveau communautaire et valoriser et favoriser l'implantation des critères écologiques des services d'hébergement touristique définis le 14 avril 2003.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
onder flankerendemaatregelen vallen onder andere congressen met een duidelijke europese component en bijeenkomsten en andere activiteitendie ertoe bijdragen dat vernieuwingen op hetgebied van de volwasseneneducatie ingang vinden.
• la gestion de la qualité, les statistiques et la mise aupoint de nouveaux indicateurs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
begrippen als burgerbetrokkenheid en decentralisering zullen moeilijker ingang vinden in de kandidaat-lidstaten, omdat de regionale en lokale structuren van die landen versterking behoeven.
les notions de proximité et de décentralisation seront plus difficiles à appliquer dans les pays candidats car leurs structures régionales et locales devront être renforcées.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: