人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
s. verhelle, beiden wonende te ingelmunster, belgië, 3.
solange verheile, toutes deux domiciliées à ingelmunster (belgique), 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
horsten, beiden wonende te 2640 mortsel, steenakker 53, en m.
horsten, demeurant tous deux à 2640 mortsel, steenakker 53, et m.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de neef, beiden wonende te 9000 gent, sint-denijslaan 391, j.
de neef, demeurant tous deux à 9000 gand, sint-denijslaan 391, j.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
henricy, beiden wonende te 2900 schoten, klamperdreef 7, bij op 23 maart 1998 ter post aangetekende brief;
henricy, demeurant tous deux à 2900 schoten, klamperdreef 7, par lettre recommandée à la poste le 23 mars 1998;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
marc vertongen en ulrike kunze, beiden wonende te 1830 machelen, woluwelaan 33, hebben op 2 oktober 2002 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van :
marc vertongen et ulrike kunze, demeurant tous deux à 1830 machelen, woluwelaan 33, ont introduit le 2 octobre 2002 une demande de suspension de l'exécution de :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
beiden wonende te visé, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van "terron" te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
tous deux demeurant à visé, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de "terron", après l'expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aboulkasam, laila, geboren te borgerhout op 17 december 1981, beiden wonende te antwerpen, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « aboulkassem » te veranderen, na afloop van zestig dagen re rekenen van deze bekendmaking.
et mlle aboulkasam, laila, née à borgerhout le 17 décembre 1981, tous deux demeurant à anvers, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « aboulkassem », après l'expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。