検索ワード: bijvoegsel van aanhechting (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

bijvoegsel van aanhechting

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

bijvoegsel van testament

フランス語

codicille

最終更新: 2017-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

gelet op artikel 1 van het bijvoegsel van het gerechtelijk wetboek;

フランス語

vu l'article 1er de l'annexe au code judiciaire;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de methode waarop de kwaliteit van aanhechting en de dikte der bekleding wordt onderzocht;

フランス語

la méthode à utiliser pour examiner la qualité de l'adhérence et l'épaisseur du revêtement;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

« wanneer het bijvoegsel van dit wetboek in verscheidene zetels voorziet voor een vredegerechtskanton is er in elke zetel een griffie.

フランス語

« lorsque l'annexe au présent code prévoit plusieurs sièges pour un canton de justice de paix, chaque siège a un greffe.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

nadere inlichtingen over loopbanen voor vertalers en tolken kunnen worden verkregen op de adressen die u in een bijvoegsel van deze brochure aantreft.

フランス語

les informations sur les carrières de traducteurs et d'interprètes peuvent être demandées aux services men tionnés sur la fiche jointe à cette brochure.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

of werkzaamheden met betrekking tot een al dan niet verlicht reclamepaneel al dan niet onderworpen zijn aan de registratiereglementering is afhankelijk van de wijze van aanhechting van het reclamepaneel en van de uitgevoerde werkzaamheden.

フランス語

le fait de savoir si des travaux en rapport avec un panneau publicitaire illuminé ou non sont soumis ou non à la réglementation en matière d'enregistrement dépend du type de fixation du panneau publicitaire et du travail effectué.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

wanneer de toepassing van de bij lid 4 bedoelde bepalingen als gevolg heeft dat het globaal bijvoegsel van lestijden niet wordt bereikt, wordt het saldo gevoegd bij de prestaties uitgeoefend in de inrichting die de hoogste in lid 2 bedoelde relatieve waarde heeft;

フランス語

lorsqu'il résulte de l'application des dispositions visées à l'alinéa 4 que le complément global de périodes de cours n'est pas atteint, le solde est ajouté aux prestations exercées dans l'établissement présentant la plus grande des valeurs relatives visées à l'alinéa 2;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van de conventie worden opgeheven, evenals de toegevoegde protocollen van 17 april 1946, 21 juni 1977, 2 december 1993 en het bijvoegsel van 26 juni 1946.

フランス語

les articles 5, 6, 7, 8, 9 et 10 de la convention sont abrogés, ainsi que les protocoles additionnels des 17 avril 1946, 21 juin 1977, 2 décembre 1993 et l'avenant du 26 juin 1946.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

over de hele lengte van de ligger moeten deuvels en dwarswapening aangebracht worden, om in de uiterste grenstoestand de langs- schuifkracht tussen de betonplaat en de stalen ligger over te brengen; hierbij moet de bijdrage van aanhechting worden verwaar loosd.

フランス語

des connecteurs au cisaillement ainsi que des armatures transversales doivent être placées tout le long de la poutre afin d'assurer la trans­mission de l'effort de cisaillement longitudinal entre la dalle de béton et la poutrelle métallique à l'état-limite ultime, sans tenir compte de l'adhérence entre les deux matériaux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de niet-vervreemding van de lijnen of de installaties die niet meer dienen om aan de behoeften van de spoorwegexploitatie te voldoen, maar waarvan de handhaving opgelegd is door de ics, alsook de verwezenlijking en de uitvoering van om het even welke technische prestatie op die lijnen en installaties, waarbij de kosten ten laste zijn van het ministerie van landsverdediging (toepassing van de overeenkomst landsverdediging - nmbs van 8 november 1965 en bijvoegsels van 21 augustus 1972 en 28 oktober 1986);

フランス語

la non-aliénation des lignes ou des installations devenues sans objet pour couvrir des besoins d'exploitation ferroviaire, mais dont le maintien est imposé par la cicf, ainsi que la réalisation et l'exécution de toute prestation technique sur ces lignes et installations, les frais étant à charge du ministère de la défense nationale (application de la convention défense nationale - sncb du 08 novembre 1965 et de ses avenants conclus les 21 août 1972 et 28 octobre 1986);

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,901,970 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK