プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het lijkt mij van het grootste belang dat wij de rol van de unie in de culturele samenwerking met derde landen verder uitbouwen, want de unie is een van de grootste bruggenbouwers tussen noord en zuid.
À ce titre, la valorisation ou le renforcement du rôle de l' union dans la coopération culturelle avec les pays tiers me semble très important, car l' union est un des principaux acteurs de la solidarité entre le nord et le sud.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
desondanks is de brug opgenomen in het plan van de eu voor de ontwikkeling van transeuropese netwerken. de zweeds-deense bruggenbouwers rekenen dan ook op een substantiële financiële bijdrage van de eu.
il n'empêche que le pont en question figure dans le programme communautaire de parachèvement des réseaux transeuropéens de transport et que les constructeurs de pont suédois et danois comptent sur une aide financière considérable de l'union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
willen wij dat ons esc in deze situatie zijn rol vervult, dan dienen ook de individuele leden het spel mee te spelen en hun bevoorrechte rol als bruggenbouwers tussen de nationale organisaties van de civil society en de europese instellingen ernstig op te vatten.
si nous voulons que notre cese donne le meilleur de lui-même dans ce contexte, il importe que ses différents membres coopèrent et prennent au sérieux leur rôle privilégié de médiateurs entre les organisations nationales de la société civile et les institutions européennes.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
als bruggenbouwer levert het maatschappelijk middenveld reeds een belangrijke bijdrage aan het stabiliseren van de betrekkingen met de landen in de regio.
les organisations de la société civile contribuent déjà de manière significative à stabiliser les relations et à réduire les clivages entre les pays de la région.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: