プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
afdeling i. - carenstijd
section ire. - de la carence
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
carenstijd bij een arbeidsongeschiktheid
temps de carence durant une incapacité de travail
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
er wordt geen carenstijd toegepast :
la carence n'est pas appliquée :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
een carenstijd van 30 kalenderdagen hebben vervuld, ingaande op de eerste dag van de ongeschiktheid.
avoir respecté une période de carence de 30 jours calendrier, débutant le premier jour de l'incapacité.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
een carenstijd van dertig kalenderdagen hebben vervuld, ingaande op de eerste dag van de ongeschiktheid.
avoir accompli une période de carence de trente jours civils débutant le premier jour de l'incapacité.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
het beheerscomité van de dienst voor uitkeringen bepaalt de duur van die carenstijd alsmede onder welke voorwaarden hij wordt toegepast.
le comité de gestion du service des indemnités fixe la durée de cette période de carence et les conditions dans lesquelles elle est appliquée.
in geval van arbeidsongeschiktheid, een carenstijd van dertig kalenderdagen hebben vervuld, ingaande op de eerste dag van de ongeschiktheid.
en cas d'incapacité de travail, avoir accompli une période de carence de trente jours civils débutant le premier jour de l'incapacité.
wanneer de gerechtigde over de dag waarop zijn arbeidsongeschiktheid is aangevangen, evenwel recht heeft op zijn normaal loon, is de carenstijd de eerste daaropvolgende werkdag.
toutefois, lorsque le titulaire a droit à sa rémunération normale pour le jour au cours duquel a débuté son incapacité, la carence se situe le premier jour ouvrable qui suit.
algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het paritair subcomité voor de metaalhandel, betreffende de carenstijd bij een arbeidsongeschiktheid.
est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au temps de carence durant une incapacité de travail.
voor de gerechtigde die aan die voorwaarde niet kan voldoen doordat ze zich vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid in een tijdvak van moederschapsbescherming bevond, wordt er geen carenstijd toegepast als ze over de eenentwintig dagen onmiddellijk voorafgaand aan het begin van dat tijdvak, gedurende ten minste negen werkdagen gecontroleerd onvrijwillig werkloze of erkend werkloze is geweest;
pour la titulaire qui n'est pas en mesure de satisfaire à cette condition en raison du fait qu'avant le début de l'incapacité de travail, elle se trouvait dans une période de protection de la maternité, la carence n'est pas appliquée si au cours des vingt et un jours précédant immédiatement le début de ladite période, elle s'est trouvée pendant au moins neuf jours ouvrables en chômage involontaire contrôlé ou reconnu;
art. 92. (92) bij de aanvang van elk tijdvak van arbeidsongeschiktheid dat recht geeft op primaire ongeschiktheidsuitkering kan een zogenoemde "carenstijd" van maximaal drie werkdagen worden toegepast waarover geen primaire ongeschiktheidsuitkering verschuldigd is.
art. 92. il peut être appliqué, au début de toute période d'incapacité de travail donnant droit à l'indemnité d'incapacité primaire une période, dite "de carence" de trois jours ouvrables au plus pendant laquelle l'indemnité n'est pas due.