プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
straffen en criminaliseren heeft geen zin
les sanctions et la pénalisation ne constituent pas des solutions
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
we mogen de kapitein niet criminaliseren.
nous ne devons pas criminaliser le capitaine.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het criminaliseren van verslaafdenwerk werkt ook niet
c'est à ce modèle que mon groupe donne la préférence, car il s'agit probablement d'une approche et d'une voie qu'un plus grand nombre de pays européens pourraient choisir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het zou fout zijn om degelijke afspraken te criminaliseren.
il serait une erreur de pénaliser de tels arrangements.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
in mijn eigen land, estland, strijd ik voor het criminaliseren van het kopen van seks.
dans mon pays d’ origine, je m’ efforce d’ élever l’ achat de sexe au rang de délit pénal.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
oftewel, de commerciële vluchthulp die u hier probeert te criminaliseren, is toentertijd hemelhoog geprezen.
en d' autres termes, la complicité de fuite que vous criminalisez ici a été louée à l' époque.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
wij aanvaarden echter geen maatregelen die een voorwendsel zouden kunnen zijn voor het criminaliseren van politieke activiteiten.
- monsieur le président, je tiens à souligner que la responsabilité d’ agir afin d’ anticiper la pandémie de grippe tant redoutée relève en principe des États membres.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
zij is er voorstander van om het omkopen van buitenlandse beambten te criminaliseren en is tegen de fiscale aftrekbaarheid van smeergeld.
elle est favorable à la criminalisation de la corruption des fonctionnaires étrangers et opposée à l'exonération fiscale des pots de vin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
door hen te criminaliseren, maakt loekatsjenko een eerlijk democratisch spel onmogelijk, ook bij de aanstaande plaatselijke verkiezingen.
avec cette criminalisation, il ne permet pas un jeu équitable, même pas pour les élections locales prochaines. c'est
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zowel in de raad van europa als binnen de oeso wordt onderhandeld over het criminaliseren van smeergeld van buitenlandse beambten in het algemeen.
des négociations sont en cours, tant au sein du conseil de l'europe que de l'ocde, pour criminaliser la corruption de fonctionnaires étrangers en général.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sinds die tijd is het beleid in een aantal staten gericht geweest op het isoleren, criminaliseren, bestraffen en uitschakelen van drugsgebruikers.
depuis lors, la politique de divers États a eu pour but d’ isoler, de criminaliser, de pénaliser et d’ éliminer les toxicomanes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
laten we toch ophouden met een pro ductiesector te criminaliseren, die een economische en sociale rol kan blijven spelen en ook enorm belangrijk voor de werkgelegenheid is.
il importe naturelle ment de trouver une solution durable à ce problème dans le cadre de la réforme agricole et de l'organisation com mune des marché dans le secteur de la viande bovine.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hij regeert met moorden op staatsbevel, met machtsmethoden zoals het uitschakelen van de oppositie, het criminaliseren van elk maatschappelijk engagement en het verbieden van vrije meningsuiting.
il gouverne avec l’ aide de tueurs à gages payés par l’ État et en recourant à des méthodes fortes telles que faire taire toute opposition, criminaliser tout engagement pour la société civile et interdire la liberté d’ expression et d’ opinion.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
daarnaast is het van groot belang dat we het probleem van de criminalisering van drugsverslaafden onder de loep nemen.
il est également très important d'examiner la question de la toxicomanie considérée comme un délit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: