プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het vóór de wet van 4 mei 1999 vigerende recht sloot het meervoudig daderschap uit, vermits de rechtspersonen niet strafbaar waren.
le droit en vigueur avant la loi du 4 mai 1999 excluait la dualité d'auteurs puisque les personnes morales n'étaient pas punissables.
het is uitsluitend rekening houdend met dat meervoudig daderschap dat de wetgever de cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheden heeft geweerd wanneer het misdrijf niet wetens en willens is gepleegd (parl. st. , senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, pp. 10, 11 en 42).
c'est uniquement en considération de cette dualité d'auteurs d'une même infraction que le législateur a écarté le cumul des responsabilités pénales lorsque l'infraction n'a pas été commise sciemment et volontairement (doc. parl ., sénat, 1998-1999, no 1-1217/6, pp. 10, 11 et 42).