人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daar ging het over en daarom slaat het antwoord als een tang op een varken.
telle était la question soulevée et la réponse fournie ne s' y rapporte en aucune manière.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
hoe kan hij dat aan de mensen in europa verkopen? dat slaat als een tang op een varken.
comment pensezvous faire avaler cela aux citoyens européens?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nu de aanbevelingen drastisch gewijzigd zijn, slaat de toelichting als een tang op een varken.
maintenant que les recommandations sont modifiées de manière drastique, cette partie ne rime plus à rien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
dat slaat als een tang op een varken. de raad moet de commissie dan ook verzoeken deze ernstige aangelegenheid opnieuw te bekijken.
je suis certain que vous reconnaîtrez qu'aucun changement d'ampleur n'est envisageable dans l'avenir politique immédiat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat werkt als een rode lap op een stier.
ils ont pour seul effet de déclencher la colère.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
als een getal (met een plaats op een getallenlijn);
une division;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen
pour la lecture du courriel comme requête sur un autre ensemble de dossiers
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
als een constructeur dus een machine op een vrachtwagenchassis monteert, moeten het
la présente directive annule la directive 86/296/cee, qui s'appuyait sur la norme iso 3449.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het deel van de beheersovereenkomst dat slaat op één beheerspakket en één beheersvoorwerp;
le volet du contrat de gestion qui se rapporte à un paquet de gestion et un objet de gestion;
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
maar zij die ongelovig zijn, hun daden zijn als een luchtspiegeling op een vlakte.
quant à ceux qui ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine désertique que l'assoiffé prend pour de l'eau.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ik beschouw dat ook als een uiterst belangrijke aanvuüing op een gemeenschappeüjk defensie-industriebeleid in europa.
il ne faut pas confondre armes et poudres à lessiver.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de heer wijsenbeek (ldr). - mevrouw de voorzitter, sommige leden hebben gedacht dat het samenvoegen van deze beide problemen sloeg als een tang op een varken.
wijsenbeek (ldr). — (nl) madame le président, certains députés ont estimé que l'amalgame entre ces deux problèmes venait comme un cheveu sur la soupe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als een entiteit de wijziging op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden.
si une entité applique l’amendement pour une période antérieure, elle doit l’indiquer.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
deze bevinding wordt beschouwd als een adaptieve respons op een hoge metabole belasting van de lever.
cette observation semble imputable à une réponse adaptative à une charge métabolique hépatique élevée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
als een vraag tot de volgende tien behoort, zal deze op een soort reservelijst geplaatst worden.
marshall (ed). — (en) je voudrais remercier le commissaire pour cette réponse exhaustive.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de raad gedraagt zich in toenemende mate als een bolwerk van bureaucratische arrogantie, gericht op een elitaire club.
le conseil se comporte de plus en plus comme le bastion d'une bureaucratie arrogante, s'adressant à un club elitaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als een eindgebruiker een fout of fouten aantreft op een certificaat, moet hij deze schriftelijk melden aan de opsteller.
si un utilisateur final constate une erreur sur un certificat, il doit l'indiquer par écrit à l'émetteur.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
als een termijn, uitgedrukt in werkdagen op een zaterdag afloopt, wordt hij verlengd tot de eerstvolgende werkdag.
si le délai exprimé en jours ouvrables expire un samedi, il est prolongé jusqu'au jour ouvrable suivant.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
wat blijkt, de boten die we naar ginder willen versassen, passen als een tang op een varken. er is een verschil in structuur, er is een andere manier van vissen en onaangepaste hulp kan contraproductief werken.
il est manifeste que les navires que nous souhaitons envoyer dans ces régions sont totalement inappropriés, car différents en termes de structure; les techniques de pêche utilisées sont différentes et, sans adaptation, l’ aide pourrait avoir des effets contre-productifs.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de pathologische situatie van een patiënt op een gegeven ogenblik moet als één geheel beschouwd worden.
la situation pathologique du patient à un moment donné doit être considérée comme un ensemble.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: