プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de noodzaak van meer dataretentie is nog niet voldoende bewezen, maar de noodzaak van meer mensen bij het inlichtingenwerk en van een beter begrip van het probleem wel.
l’ argument visant à renforcer la rétention des données n’ a pas été suffisamment étayé. l’ argument du facteur humain des services de renseignements et de la compréhension du problème l’ a, quant à lui, bien été.
de raad heeft namelijk wel een voorstel gedaan over dataretentie van verkeersgegevens, maar daar wordt nog altijd aan gewerkt en wat het voorstel uiteindelijk is, is niet duidelijk.
en effet, le conseil a déposé une proposition sur la conservation des données relatives au trafic, mais elle est encore en phase d’ élaboration et on ne sait pas clairement quelles seront les dispositions qu’ elle contiendra finalement.
in de eerste pijler is al eens een keer een verbod op dataretentie afgesproken en het is overduidelijk dat enkele regeringen dit voorstel alleen maar doen omdat zij het in hun nationale parlementen niet rond kunnen krijgen.
une interdiction de conserver les données a été convenue préalablement au titre du premier pilier et il est tout à fait clair que certains gouvernements ont déposé cette proposition uniquement parce qu’ il leur est impossible d’ outrepasser la volonté de leur propre parlement.
u heeft als raadsvoorzitter het recht ons parlement te vragen dataretentie opnieuw te bekijken. maar mogen wij u dan aanspreken op datgene wat de terrorismecoördinator gijs de vries iedere keer zegt, namelijk dat hij door gebrekkige medewerking van lidstaten niet in staat is geheime diensten informatie te laten uitwisselen?
en tant que président en exercice du conseil, vous avez le droit de demander à notre parlement de reconsidérer la rétention des données, mais pouvons-nous alors vous demander de répondre d’ un fait que le coordinateur de la lutte contre le terrorisme, m. de vries, dénonce régulièrement, à savoir que la coopération insuffisante entre les États membres l’ empêche d’ amener les services secrets à échanger leurs données?
wij moeten in dit parlement een einde maken aan het interinstitutionele dispuut en gezamenlijk optreden, met de commissie en de raad, opdat overeenstemming wordt bereikt. wij moeten zorgen voor als het gaat om dataretentie, het gebruik van biometrische gegevens en passagiergegevens, het schengeninformatiesysteem van de tweede generatie, het visum informatie systeem, en de samenwerking tussen politie- en inlichtingsdiensten.
nous devons mettre un terme aux discussions interinstitutionnelles au sein de cette assemblée et agir de concert avec la commission et le conseil pour trouver un accord, avec les freins et contrepoids en matière de rétention des données, d’ utilisation de la biométrie, de dossiers des passagers aériens, du système d’ information de schengen ii, du système d’ information sur les visas, de coopération des services de police et de renseignements.