プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de sanctie kan verhoudingsgewijs tot de gepleegde feiten bepaald worden;
la sanction peut être déterminée de manière proportionnelle aux faits commis;
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
de sanctie kan in verhouding tot de gepleegde feiten bepaald worden;
la sanction peut être déterminée de manière proportionnelle aux faits commis;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
hierbij is niet enkel het aantal gepleegde feiten van belang.
dans cette optique, ce n'est pas uniquement le nombre de délits commis qui est déterminant.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ze laten enkel toe een probleem te signaleren en eventueel de gepleegde feiten te registreren.
ils permettent uniquement de signaler le problème et, éventuellement, d'enregistrer les faits commis.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hij blijft echter volkomen vrij de gepleegde overtredingen strafrechterlijk te vervolgen volgen
le versement des droits à des allocations familiales ne peut être suspendu que jusqu'à concurrence du montant perçu dans l'État de résidence par le conjoint exerçant une activité professionnelle
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn en te voorkomen dat de overtreders enig economisch voordeel uit de gepleegde feiten verkrijgen.
ces sanctions sont efficaces, proportionnées et dissuasives et sont en mesure d'empêcher les responsables de cette infraction d'obtenir un profit économique découlant de leur action.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de wetgever heeft er aldus over gewaakt dat de aanwending van de methode van de observatie aan voorwaarden wordt onderworpen in verband met de ernst van de gepleegde of opgespoorde feiten.
le législateur a ainsi veillé à subordonner le recours à la technique de l'observation à des conditions de gravité des faits commis ou recherchés.
het gaat hier dus gewoon om een politieke executie en dit werpt een zware schaduw op de gepleegde moorden.
la commission — nous leur en avons fait présent également lors de notre récente visite dans ce pays — partage, d'évidence, le rapport sur les détenus politiques.
de betrokken douaneautoriteit deelt de redenen van de afwijzing en de wettelijke bepalingen betreffende de gepleegde inbreuken mede.
les autorités douanières correspondantes indiquent les raisons du refus ainsi que les dispositions juridiques relatives aux infractions commises.
de betrokkene heeft, na de overbrenging, ten aanzien van bepaalde, vóór de overbrenging gepleegde feiten uitdrukkelijk afstand gedaan van de bescherming die hij op grond van het specialiteitsbeginsel geniet.
lorsque la personne condamnée a expressément renoncé, après son transfèrement, à bénéficier du principe de spécialité pour des faits précis antérieurs à son transfèrement.
de eu heeft de gebeurtenissen in bolivia van 12 en 13 februari 2003 met grote bezorgdheid gevolgd en veroordeelt de gepleegde gewelddaden.
l'ue a suivi avec une profonde inquiétude les événements survenus en bolivie les 12 et 13 février et condamne les actes de violence qui ont été perpétrés.
deze gegevens moeten een verklaring inhouden betreffende de ten aanzien van de gepleegde inbreuk genomen maatregelen, alsmede de opgelegde straffen.
ces renseignements comprendront une déclaration relative aux mesures prises en ce qui concerne l'infraction commise, ainsi qu'aux pénalités imposées.
a) gezien de zwaarwegendheid van een strafrechtelijke aansprakelijkheidsstelling, mag dit rechtsmiddel alleen worden ingezet indien het in verhouding staat tot de ernst van de gepleegde feiten en tot de doelstelling vervuiling te voorkomen;
a) premièrement, il importe d'admettre que le fait de déclarer une personne pénalement responsable est une question grave, et que cette mesure ne devrait pas être disproportionnée par rapport au comportement reproché ou à l'objectif de prévention de la pollution;
elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn indien de bepalingen van deze verordening worden overtreden. deze sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn en te voorkomen dat de overtreders enig economisch voordeel uit de gepleegde feiten verkrijgen.
chaque État membre détermine les sanctions à imposer en cas d'infraction aux dispositions du présent règlement. ces sanctions sont efficaces, proportionnées et dissuasives et sont en mesure d'empêcher les responsables de cette infraction d'obtenir un profit économique découlant de leur action.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
de beroepsorganisatie die een partnerschapsovereenkomst heeft gesloten, kan zich burgerlijke partij stellen in de procedures betreffende de illegale arbeid en de sociale fraude, wanneer de gepleegde feiten van aard zijn de belangen te schaden die zij gelast is te verdedigen en te bevorderen.
l'organisation professionnelle, qui a conclu une convention de partenariat, peut se constituer partie civile dans les procédures relatives au travail illégal et à la fraude sociale, lorsque les faits commis sont de nature à porter préjudice aux intérêts qu'elle a en charge de défendre et de promouvoir.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
zij kan hun daartoe alle maatregelen ter correctie van gedragingen of structurele maatregelen opleggen die evenredig zijn aan de gepleegde inbreuk en noodzakelijk zijn om aan de inbreuk daadwerkelijk een einde te maken.
À cette fin, elle peut leur imposer toute mesure corrective de nature structurelle ou comportementale, qui soit proportionnée à l'infraction commise et nécessaire pour faire cesser effectivement l'infraction.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
de schuldeisers van de vruchtgebruiker kunnen in de geschillen tussenkomen, tot behoud van hun rechten; zij kunnen herstel van de gepleegde beschadigingen en waarborgen voor de toekomst aanbieden.
les créanciers de l'usufruitier peuvent intervenir dans les contestations, pour la conservation de leurs droits; ils peuvent offrir la réparation des dégradations commises, et des garanties pour l'avenir.
als virgin een overtuigend bewijs in handen denkt te hebben van de gepleegde overtreding van het communautaire recht op het gebied van de mededinging, heeft zij het recht dit bewijs onder de aandacht van de commissie te brengen.
je voudrais également lui demander de conserver dans ses archives tous les détails de cette affaire, car la british airways semble revenir régulière ment sur la scène européenne à la recherche d'appuis, entre autres.