プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de partijen zijn overeengekomen dat :
les parties contractantes sont convenues de ce qui suit :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
zijn overeengekomen dat,
sont convenues que,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ze zijn overeengekomen dat:
ils ont décidé que:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten zijn overeengekomen dat in 2020:
les États membres sont convenus de ce que d'ici 2020:
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
zijn overeengekomen:
sont convenues de modifier comme suit
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de twee partijen zijn overeengekomen dat zij naar oplossingen zullen blijven zoeken.
les ministres de la communauté européenne ont lancé un appel à tous les États de la région qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils prennent les mesures nécessaires en vue de leur pleine participation au parlement centreaméricain.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de partijen zijn het volgende overeengekomen : artikel 1 doel 1 .
les parties sont convenues des dispositions suivantes : article premier objet 1 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de partijen zijn unaniem akkoord
les parties unanimes
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
partijen zijn evenwel overeengekomen dat verweerster in frankrijk zou betalen.
le gerechtshof observe que les parties sont cependant convenues que l'obligation de paiement incombant à la défenderesse devait être exécutée en france.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze bevoegdheid is exclusief, tenzij de partijen anders zijn overeengekomen.
cette compétence est exclusive, sauf disposition contraire des parties.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de twee partijen zijn overeengekomen elkaar opnieuw te ontmoeten in september.
les deux parties ont convenu de se retrouver en septembre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de twee partijen zijn overeengekomen de toe stand in mei opnieuw te bezien.
les deux parties sont convenues de revoir cette situation en mai.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de partijen zijn overeengekomen de onderhandelingen dienaangaande begin oktober aan te vatten.
sur proposition de la présidence, il a, en outre, adopté une résolution en vue de l'élimination des distorsions de concurrence dans les transports de marchandises par route.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beide partijen zijn overeengekomen deze onderhandelingen voort te zetten.
les autorités algériennes ont en outre affirmé avoir la ferme volonté de procéder aux réformes économiques nécessaires tant dans le secteur agricole que dans le secteur industriel pour relever le défi auquel le pays est aujourd'hui confronté (croissance démographique, chute du prix des hydrocarbures).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de beide partijen zijn overeengekomen om hierover met elkaar in contact te blijven.
les deux parties se sont mises d'accord pour rester en contact à ce sujet.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
beide partijen zijn overeengekomen begin juni de besprekingen te hervatten.
jo c 128 du 27.5.1986 (ouverture de la procédure: jo c 66 du 14.3.1985)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de partijen zijn nog nooit zo vastberaden geweest.
jamais la détermination des parties n' aura été aussi forte.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
beide partijen zijn overeengekomen dat deze jaarlijkse vergadering in de toekomst moet worden gehandhaafd.
les deux parties sont convenues que cette réunion annuelle devait être maintenue dans l'avenir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de eu erkent geen wijzigingen in de grenzen van voor 1967 die niet door de partijen zijn overeengekomen.
l'ue ne reconnaîtra aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas été approuvée par les deux parties.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de partijen zijn geen potentiële nieuwkomers op elkaars markten.
les parties ne sont pas des nouveaux arrivants potentiels sur les marchés des autres parties.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: