検索ワード: de rechtbank zal aldus als volgt beslissen (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

de rechtbank zal aldus als volgt beslissen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

de minimumleeftijden zijn aldus als volgt:

フランス語

les âges minimaux sont donc les suivants:

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de rechtbank zal deze voordracht volgen.

フランス語

le tribunal va suivre cette proposition.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de rechtbank zal dienen te onderzoeken :

フランス語

le tribunal devra examiner :

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de rechtbank zal dan ook voorbijgaan aan dit verweer.

フランス語

le tribunal ne va donc pas donner suite à ce moyen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de rechtbank zal overgaan tot het benoemen van één bewindvoerder.

フランス語

il va nommer un administrateur provisoire.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de rechtbank zal de looptijd van de voorziening vaststellen op anderhalf jaar en bepaalt aldus dat deze loopt tot 16 december 2006.

フランス語

le tribunal va fixer la durée de la mesure à un an et demi et décide donc qu'elle restera en vigueur jusqu'au 16 décembre 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

"daarom wil ik u voorstellen de door de rechtbank van koophandel te leuven gestelde vraag te beantwoorden als volgt:

フランス語

"par conséquent, nous vous proposons de dire pour droit :

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

op 3 oktober (4) heeft de rechtbank als volgt haar kamers samengesteld en de voorzitters daarvan aangewezen:

フランス語

le 3 octobre (4), le tribunal a procédé à la composition de ses chambres et à la désignation de leur président de la manière suivante:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 oktober 1970 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te doornik wordt vervangen als volgt :

フランス語

l'article 2 de l'arrêté royal du 22 octobre 1970 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de tournai, est remplacé par la disposition suivante :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

hij was van mening, dat de tweede vraag de rechtbank van koophandel te brussel geen antwoord behoefde en dat de eerste vraag als volgt moest worden beantwoord:

フランス語

il estimait que la seconde question n'appellait pas de réponse et qu'il convenait de répondre à la première question ce qui suit:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de beslissing van de rechtbank zal het voorwerp uitmaken, indien noodzakelijk, van een rechtzetting van de aanplakking.

フランス語

la décision du tribunal fera l'objet, si nécessaire, d'une rectification de l'affichage.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de v.z.w. hiberniaschool beroept zich voor de rechtbank van eerste aanleg op artikel 23, 1, van het koninklijk besluit van 30 maart 1982, dat als volgt luidt :

フランス語

devant le tribunal de première instance, l'a.s.b.l. hiberniaschool invoque l'article 23, 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 1982, qui est libellé comme suit :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

omdat een dergelijke vaststelling vermoedelijk voor de rechtbank zal worden betwist, is het noodzakelijk dat de lidstaten hun besluit op concrete elementen en niet enkel op vermoedens baseren.

フランス語

eu égard au fait qu'une telle détermination est susceptible d'être contestée en justice, il est bien entendu nécessaire que les administrations fondent leur décision sur des éléments concrets, et non de simples présomptions.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in de rechtbanken van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbanken en in de rechtbanken van koophandel wordt een ranglijst bijgehouden, (vastgesteld als volgt);

フランス語

dans les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail et les tribunaux de commerce, il est tenu une liste de rang. (celle-ci s'établit comme suit) :

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

hij riskeert ten hoogste dat de rechtbank zal bevestigen wat de gewone mensen denken, namelijk dat zijn uitspraken elk fatsoen te boven gaan wat betreft het verspreiden van valse waarheden en haat jegens mensen van andere godsdiensten dan die van de heer camre zelf.

フランス語

tout au plus risque-t-il de voir la cour confirmer le point de vue des citoyens ordinaires, à savoir, que ses déclarations dépassent de loin les limites du tolérable en termes de mensonges et de haine à l' encontre de personnes qui ne partagent pas sa religion.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het gerechtelijk wetboek, vervangen bij de wet van 17 juli 1997, wordt vervangen als volgt :

フランス語

l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le code judiciaire, remplacé par la loi du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt vervangen als volgt :

フランス語

l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police est remplacé par la disposition suivante :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

deze hervorming van het wetboek van de belgische nationaliteit (w.b.n.) zal als gevolg hebben dat de werklast van de rechtbanken zal afnemen :

フランス語

cette réforme du code de la nationalité belge (c.n.b.) aura pour conséquence d'alléger la charge de travail des tribunaux :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

artikel 4, eerste lid, van het besluit van het verenigd college van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van 13 juli 1989 houdende het reglement van zijn werking en delegatie van bevoegdheid inzake de procedures voor de rechtbanken en tot regeling van de ondertekening der akten van het verenigd college, wordt aangevuld als volgt :

フランス語

l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté du collège réuni de la commission communautaire commune du 13 juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et délégation de compétence relative aux procédures devant les juridictions et réglant la signature des actes du collège réuni, est complété comme suit :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 21 juli 1970 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken, wordt vervangen als volgt :

フランス語

l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 21 juillet 1970 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police, est remplacé par la disposition suivante :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
7,800,509,283 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK